- Ну что ж,- сказал он,- газетные репортеры изнемогают от нетерпения, хотят узнать все подробности. Меня не интересуют детали, если...- Он сделал паузу и многозначительно посмотрел на Пегги, а потом на Дона.- Если будет достойно отмечена блестящая работа полиции. Мы сожалеем, Кимберли,продолжал капитан,- что нам пришлось арестовать вас по подозрению в убийстве.
- Ничего страшного, я все понимаю,- сказал Дон Кимберли.
Капитан Фарвел вышел из комнаты. Пегги тоже встала.
- Пожалуй,- сказала она,- нам незачем присутствовать при вашем разговоре с газетчиками, мистер Нельсон. Мы здесь не нужны. Я доставлю вам разбитую бутылку от виски с отпечатками пальцев. Вы понимаете, конечно,так же многозначительно добавила она,- что мистер Хел-си, президент нашей компании, озабочен репутацией фирмы. И хотел бы, чтобы она не пострадала от газетной шумихи...
- Конечно, конечно, я все понимаю,- закивал Нельсон.- Мне осталось поблагодарить вас за помощь.
- Я тоже могу идти?- спросил Кимберли. Следователь кивнул.
- Несомненно. Не ждете же вы, чтобы я построил почетный караул?
Дон Кимберли взглянул на Пегги Касл, будто увидел ее впервые.
- Пойдем, моя красавица,- тихо сказал он.- Пусть Нельсон займется своим делом. Ты слишком хороша, чтобы мараться в этом чудовищном преступлении.
- Как мило!- воскликнула Пегги.- Подожди минутку, я только позвоню моему дяде Бенедикту и повторю ему твои слова!