Читаем Драгоценная Сокровищница Дхармадхату. Гимн пробуждённого ума полностью

Она не приходит и не уходит, и не может быть обозначена как «нечто такое».

Она не нуждается в достижении, усилиях и каких-либо действиях.

В основе таковости нет центра, сторон и измерений.

Эта сфера равностности непрерывна и лишена ориентации.


(5)

В силу равностной природы всех явлений

Нет ничего, что бы не находилось в сфере её равностности.

Состояние пробуждённого ума, в единой равностности которого одинаково всё,

Целостно охватывает всё своей открытостью, подобной нерождённому небу,

Ибо состояние равностности непрерывно.


(6)

Его всеобъемлющая крепость спонтанно присутствует вне направлений.

Распахнутая крепость изначального пространства не имеет верха, низа и середины.

Крепость нерождённой Дхармакаи заполняет собой всё без ограничения.

Крепость драгоценного таинства спонтанно присутствует без изменений.

Всё проявляющееся и существующее в сансаре и нирване совершенно в изначальной крепости единой равностности.


(7)

На этом бескрайнем основании, распространяющемся во все стороны,

Цитадель пробуждённого ума, не склоняющаяся ни в сансару, ни в нирвану,

Возвышается пиком открытого пространства природы явлений.

В распахнутом центре четырёх сторон этой несотворённой природы

Широко раскрыты врата, ведущие к свободе от последовательных усилий.


(8)

На троне в этом (дворце) восседает царь самосуществующей пробуждённости,

Украшенный нарядами спонтанно присутствующей роскоши.

Все исходящие и собирающиеся проявления энергии пробуждённости

Служат министрами, повелевающими царством.

Прекрасная царица естественно присутствующей медитации

Вместе с царевичами и свитой самовозникшей реализации

Заполняют пространство великого блаженства, в котором естественная ясность лишена понятий.


(9)

Этому непоколебимому состоянию, невыразимому словами и невообразимому умом,

Подчинено всё проявляющееся и существующее во вселенной –

Таково необъятное владение открытого пространства Дхармадхату.


(10)

Для того, кто находится в этом владении, всё является Дхармакаей.

Не покидая единственную самосуществующую пробуждённость,

Усилия и достижения остаются за пределами несотворённого исконного совершенства.

Поскольку сферическое бинду бытия лишено кривых углов и граней,

Его пространство заполняет собой всё без исключения «так как есть».


(11)

Как миры шести типов существ, так и чистые земли Будд

Находятся в сфере пространства природы явлений, а не где-либо ещё.

Сансара и нирвана содержатся в состоянии осознавания,

Обладая единым вкусом в естественной ясности пробуждённого ума.


(12)

В этой сокровищнице Дхармадхату, из которой происходит всё,

Нирвана спонтанно присутствует испокон веков без нужды в поисках,

Так что во всеобъемлющей, нематериальной и неизменной Дхармакае

Самбхогакая переживается в виде внешнего мира и его существ,

А Нирманакая естественно возникает, подобно отражениям.

Поскольку в украшении трёх Кай нет ничего несовершенного,

То всё восходит в проявлении просветлённого Тела, Речи и Ума.

А бесчисленные чистые миры Сугат

И подавно возникают из того же самого пространства трёх Кай – природы ума.


(13)

Даже обители шести типов существ, составляющие природу сансары, –

Это лишь отражения, возникающие из состояния Дхармадхату.

Более того, всевозможные переживания рождения и смерти, счастья и страдания

Подобны иллюзорному спектаклю в этом пространстве природы ума.

Хотя их нет, кажется, будто они есть, но в силу своей беспочвенности

Они появляются лишь временно и условно, как облака в небе.

Так как их природа запредельна крайностям существования и несуществования,

Они полностью собраны в состоянии бинду простоты.


(14)

Природа ума, а именно пробуждённого ума,

Чиста, как небо, и не ведает ни рождения и смерти, ни счастья и страдания.

В ней нет различимой субстанции – она свободна как от сансары, так и от нирваны.

Поскольку эту абсолютно распахнутую сферу пространства невозможно обозначить как «нечто такое»,

То она присутствует спонтанно, необусловлено, неизменно и неподвижно.

Состояние Будды находится в ваджрной сути ясного света,

Где всё является самосуществующим миром блаженства.

Таково состояние высшего пробуждения спонтанной равностности.

Это вторая глава «Драгоценной Сокровищницы Дхармадхату», показывающая чистое измерение всего проявляющегося и существующего.

Третья глава

(1)

Всеобъемлющий пробуждённый ум содержит в себе всё.

Поскольку нет ничего, что бы он ни включал,

Все явления обладают природой пробуждённого ума.


(2)

Если пробуждённый ум и может быть показан на примере, то он аналогичен пространству.

Так как ум не является чем-то производным и не имеет причины,

Его небытиё запредельно сфере воображения и выражения.

То, что мы называем «небесным пространством», – это лишь попытка метафорического обозначения.

Если даже эта аналогия не имеет под собой ничего конкретного,

То как вообще можно выразить обозначаемый ею смысл?

Это следует понимать как пример естественной чистоты.


(3)

Смысл этой аналогии относится к самоосознаванию – пробуждённому уму, подобному пространству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука