Книги из библиотеки Высокого Хротгара были написаны в разное время. Некоторым из них было несколько лет, а некоторым – несколько сотен лет, и противоречили они друг другу – мама не горюй. В одной книге говорилось, что ту’умы принадлежат к языку драконов, в другой – что к нордскому, а драконы здесь никаким боком не замешаны. Где-то утверждалось, что использовать ту’умы могут только драконорождённые, где-то – что все желающие, главное постараться, а ещё в одной книге я вычитал, что и стараться-то особо не надо, мол, ту’умы принадлежат самой природе нордов и вплетены в ветер. И понимай всё это, как хочешь. Бывало и так, что прочитал я раздел в книге – и большинство слов понятны, и в предложения нормально складываются, а смысл прочитанного напрочь ускользал. Письменный перевод таких отрывков иногда помогал, а иногда и он не прояснял написанное. Например:
Язык, не зови возле Трона,
Лишь Лорхану ведомо,
Кто придёт из-за Нирна.
Точка одна предначертана –
Копьё Славное,
Что Горло Мундуса перекрывает.
Язык, будь осторожен,
С Ветра Призывом.
В Гласе неверную
Ноту возьмёшь –
Лишь Лорхану ведомо,
Где перетрётся ткань бытия.
И ещё сорок страниц в таком же духе. Смысл аж прёт из всех щелей. И это при том, что этот стишок – явно не простая загадка для великовозрастных детишек, на него ссылаются маститые авторы, имена которых даже Арнгейр произносил с придыханием. На мою же просьбу разъяснить, что здесь написано, Арнгейр ответил, что я ещё не дорос до понимания таких высоких материй, и порекомендовал начать с чего-нибудь более простого. Например, полистать атлас драконов* с картинками.
Ладно, детский сад так детский сад.
Атлас драконов оказался штукой занимательной. У меня, правда, возник закономерный вопрос, откуда у автора такие точные сведения о драконах, которых последний раз видели сотни и тысячи лет назад, но Борри, один из Седобородых, пояснил, что книга эта составлялась в те времена, когда драконы ещё существовали, и описание драконов и их рисунки были выполнены именно тогда, и потому им стоит верить. Просто Атлас драконов не раз переписывался.
Картинки были нарисованы неожиданно хорошо. Не фотографии, конечно, но и не схематические миниатюры, подобные средневековым иллюстрациям моего мира, какие я готовился увидеть и здесь. Драконы были вырисованы чётко, в деталях и в разных ракурсах. Я полистал атлас, рассмотрел картинки, пытаясь узнать в какой-нибудь из них хелгенского дракона. Нашёл, вторым по счёту. Почитал для гарантии его описание, потом отлистнул страницу и посмотрел его имя.
Алдуин.
Нет, провинциалы Скайрима не так просты и невежественны, как мне это показалось сначала; то, что им нужно, они знают. Ещё в Хелгене я слышал крики людей, что это Алдуин. Может, правда, в Скайриме драконоведение преподают обязательным предметом в школах, но это не суть важно. Впредь нужно будет относиться к слухам и толкам не так скептически и снисходительно, как я делал это раньше, – глядишь, много интересного узнаю.
Драконов, одного убитого нами около Западной сторожевой башни, и второго, который кружил над Осенней сторожевой башней, я не признал. В Вайтране поговаривали, что первый был Мирмулниром, но я его особо внимательно не рассматривал, не до того было, и потому уверенности в том, что описание и изображение Мирмулнира соответствуют нашему вайтранскому дракону, у меня не было. Айварстедского и вовсе мы видели с высоты метров пятидесяти и только снизу, а упоминаний о том, что для какого-нибудь дракона характерен запах мертвечины, я не нашёл.
Пришёл Борри, напомнил, что пора завтракать, а затем на занятия, я спросил его, что мне ещё можно почитать, он обещал к вечеру накидать стопочку, и я пошёл завтракать.
__________________________
“Атлас драконов” (Atlas of Dragons) - реальная книга из Elder Scrolls: Skyrim. Одна из немногих реальных, упоминаемых в фике.
========== Глава 7. Высокий Хротгар. Часть 3. Вниз. ==========
Подвижки в тренировках Криков наступили лишь через две недели, когда я уже всерьёз задумался о побеге. В какой-то момент бесконечного повторения одного и того же слова «фус» я вдруг почувствовал, как вместе с произнесением его через меня словно прошла какая-то волна, а на Вульфгаре, который тогда был моим тренером и сидел напротив, шевельнулась борода. Повторить успех, правда, я смог только через сутки, и лишь через трое запомнил произношение и интонацию, при которых это «фус», которое мне уже по ночам снилось в кошмарах, работало.
- Это прекрасно, - произнёс Арнгейр, убедившись, что прогресс действительно наступил, - это великолепно. Твои успехи потрясающи.
- Это шутка? – уточнил я.
Я хотел спросить: «Вы издеваетесь?», но не вспомнил перевода для слова «издеваться».
- Нет, сын мой, о нет. Ты за две седмицы сумел почувствовать силу Голоса. Почти у всех, кто обучался в Высоком Хротгаре, на это уходило полгода. И лишь Ульфрик смог правильно произнести Слово через два месяца.
- Ульфрик? – не поверил я свои ушам. – Штормовка? Ярл Виндхельма?