Читаем Дракон…и ее ректор (СИ) полностью

— Ну что вы, — не слишком убедительно возразила я и замолчала. Мы уходили от оживленных тропинок все дальше, глубже в сад, и внутри заворочалось дурное предчувствие. А ну как он заподозрил, что я участвую в расследовании? Убивали тем сложным способом только мужчин, но это не значит, что в Вальбурге ни разу не находили мертвых женщин. Придушит и сбежит, ищи его потом!

То есть он надеется придушить…

Окончательно запутавшись, я занервничала не на шутку, так что, когда горячая ладонь вдруг легла мне на шею, среагировала на инстинктах. Не парных, а самозащитных. 

Ректор совершил в воздухе красивый кульбит и неудачно приземлился на ступеньку беседки, к которой мы успели незаметно для меня подойти. Приглушенно охнув, он скривился и сел, потирая ушибленное место. 

— Ой, простите пожалуйста. Рефлекс! — пролепетала я растерянно. 

— Отличные у вас рефлексы, — несмотря на явный дискомфорт от удара, одобрительно отозвался мистер Фирс. — Но у меня не хуже.  

Рывок — и я сижу на его коленях. Ну я могла, конечно, упереться или увернуться, но зачем? Судя по разлившемуся в воздухе аромату мужского желания, похищать меня если и собирались, то вовсе не с целью убийства. 

Глава 15

Вот тебе и зануда! Мелькнула у меня мысль и пропала, вместе со всеми остальными, потому что умелые губы требовательно и захватнически впились в мой рот. Парность невидимой пружиной стремительно развернулась во всю мощь, поглощая нас обоих. Несмотря на то что он лишь человек, ректор явно что-то чувствовал, поскольку руки его становились все настойчивее, а ласки все откровеннее. 

И чтоб я стала собственным клиентом в прозекторской, если мне это не нравилось. 

Все испортил шорох гравия под чьими-то ногами. К нашему убежищу — не слишком-то надежному — стремительно и деловито кто-то шел. Я с трудом оторвалась от протестующе застонавшего Адалара — называть его мистер Фирс после того, как его язык побывал у меня во рту, было бы как-то странно — и огляделась. Густо заросшая плющом беседка почти скрывала нас от взглядов случайных прохожих, если только кто-то не направлялся именно сюда, целенаправленно. Торчала разве что моя юбка и ноги ректора, ну так зато сразу понятно, что здесь никого лишнего не ждут.   

— Не отвлекайся! — потребовал он, задыхаясь. — Они поймут, что занято и уйдут. 

Шаги все приближались.  

— Мисс Диди! — подал голос Квирин. — Вы здесь? Мне сказали, что вас видели где-то тут. Мисс Диди?

Так. 

Я села ровнее. Все возбуждение как рукой сняло. 

Похоже, у нас проблемы. 

— Диди? — ректор умудрился мягко прокатить мою кличку по языку, так что прозвучала она порочно донельзя. — Надо же, какое совпадение.  

— Возможно, — пожала я плечами старательно-безразлично. Подумаешь, одинаковое прозвище. Мало ли на свете «Дидей»! — Хотя я не понимаю, о чем вы.  

Я поднялась, и Адалар с шумом втянул в себя воздух. 

Ох уж эта бордельная мода! Шнуровка, разумеется, не выдержала нашего разнузданного поведения, или же наоборот — выполнила свое предназначение, но в результате юбка осталась лежать ворохом на коленях ректора. Мои же ножки — не слишком дряблые для моего возраста, и все еще весьма стройные, облаченные лишь в чулки, гордо предстали во всей красе.  

Их и узрел первым делом вывернувший из-за поворота Квирин. Оторопел, постоял с минуту, разглядывая их в подробностях. Надеюсь, я не сильно мальчику травмировала психику. Он, может, и дальше бы смотрел, но меня бесцеремонно завернули в ворох тряпок и подняли на руки.  

— Что у вас стряслось? — холодно поинтересовался мистер Фирс. Он снова вошел в роль грозного ректора и властителя академии, и стажер явно это почувствовал, съежившись и заблеяв как первокурсник: 

— У нас подсадная жертва пропала. 

— Что-о-о? — рыкнула я так, что меня чуть не уронили от неожиданности. Ну да, мало кто ожидает от хрупкой дамы такого гласа. — Где Дориан? 

—  Который Дориан? — ревниво прищурился Адалар. — Не советник ли короля? Что у вас с ним за отношения?

— Исключительно деловые, — успокоила я его. — Мне приятно и все такое, но поставь меня, пожалуйста. Мне нужно на место преступления.  

— Ты тоже работаешь на мистера Норриса? — уточнил ректор то ли у меня, то ли у Квирина. Мы оба кивнули, я еще и брыкнула, намекая, что не шучу.  

Меня спустили на землю, но юбку из рук не выпустили. 

— Я с вами, — безапелляционно заявил он. 

— Неа, — синхронно отозвались мы со стажером. 

— А я не спрашиваю, — рыкнул мистер Фирс почти как дракон и первым двинулся по дорожке обратно, волоча меня за юбку. Я не стала сопротивляться, пусть с ним Хаг разбирается.  

Начальник от нашего внештатного и непрошеного нового сотрудника в восторг ожидаемо не пришел. 

— Что он здесь делает? — поинтересовался он почему-то у меня. 

— Я его не звала! — тут же отмахнулась от инсинуаций. — Не виноватая я, он сам пришел!

— Хочу предложить вам свою помощь. Маг я неслабый, с техникой знаком не понаслышке. Пригожусь, — чеканя фразы, сообщил ректор. — Как я понял, у вас тут чрезвычайное происшествие? 

— Его величество рвет и мечет, — подтвердил Хаг. — Дориан пропал полчаса назад, хотя мы глаз с него не спускали.  

Перейти на страницу:

Похожие книги