Читаем Дракон и сосиски или Путь к сердцу тёщи полностью

А сам – шасть поближе! И лапы тянет! Жаль, беседка маловата, развернуться негде. В ход пошли туфли, пирожные, вазочки, Лушка… О! Вот она! Только, что за фигня? Моя Лушка, всегда такая эмоциональная, сейчас сидела на скамейке и тупо пялилась в пустоту. Предательница! Обиделась, видите ли, что я её толстой назвала! И не надо говорить, что она под заклятием. Это ж какой силы оно должно быть, чтобы подействовало! Секундного замешательства – это пока я соображала о Лушке, – Иштвару хватило, чтоб завалить меня на скамейку. Заорать не получилось – прям, словно голос выключили, но брыкалась я знатно. И всё равно, силы оказались не равны. Этому гаду уже удалось пристроиться поудобнее у меня между ног, благо в юбке запутался. Сейчас я поняла прелесть многослойных юбок: они служили местным дамам катализатором в прояснении чувств кавалеров – для шибко прытких. Или заведётся, пока будет добираться до сокровенного, или охладится и перегорит.

– Ну, что я говорил? – раздалось довольное откуда-то сверху.

Иштвар тут же прекратил попытки разобраться в моих юбках и с явной неохотой отстранился.

– Отец? – фальшиво удивился этот гад. – Зачем? Ты всё испортил! – скривился.

– А затем, сын мой, – наставительно начал граф, – я о твоём благополучии забочусь. Эх, молодость, любовь! – он мечтательно прикрыл глаза. – Уж лучше такая бесприданница, но любимая! Вы видите? – Граф обращался к своей свите за спиной. – Эта приблуда околдовала несчастного Рэйнарда! Ей от него только титул нужен! А сама как кошка влюблена в моего сына. Да-да, – с горячностью произнёс он, – они давно встречаются! Я, конечно, не в восторге, но обрывать крылья наследнику не стану. Пусть женятся. Моя супруга сумеет привить невестке хорошие манеры.

– Да не было ничего! – я, кряхтя, сползла с импровизированного ложа любви. Поморщилась: свидетелем этой гадости стал и сам герцог Шерзский. Только этого не хватало. – Мой фамильяр может это подтвердить! – указала на Лушку.

– Да что может сказать собака? – ухмыльнулся граф.

– Ну, допустим, гав, – изрекла… ещё одна Лушка, с грацией юного слона усевшись на попу.

Я ошарашенно переводила взгляд с одной рыжей псины на другую. Две Лушки сидели рядышком. И, если одна просто таращилась в пустоту, то другая с интересом её рассматривала.

– Хорошая иллюзия, – выдала Лушка №2.

– И, главное, качественная, – произнесла невесть откуда появившаяся Аделаида. – Ну, что, женишок? – это она Иштвару. – Сейчас будешь мне предложение делать или сразу в храм?

– К-к-какое предложение? – сын Вельского стал похож на умертвие. Да и сам граф взбледнул с мертвецкой синевой.

– Как какое? – мурлыкнула ведьма. – Ты же клялся мне в любви буквально несколько минут назад! – И я тут только сейчас обратила внимание, что цвет платья Аделаиды на полтона темнее моего. – Это у него от возбуждения со зрением плоховато, – лукаво улыбнулась она Вельскому и «свите». – Мы с леди Александрой решили одеться в цвета нашего ковена, – пояснила герцогиня на недоумённые взгляды свидетелям моего несостоявшегося грехопадения, – я дала согласие на брак, а бедный мальчик от счастья голову потерял! – С этими словами Аделаида оттеснила меня от Иштвара, а сама хищно уцепилась за его локоть.

– А как же это? – граф ткнул пальцем на иллюзию Лушки.

– Ах, это, – отмахнулась ведьма, – это мы развлекались. Я такая выдумщица! – хихикнула она, хваткой, сродни собаке бойцовой породы, обхватив мужика за торс. – Ну, и где поздравления? – Несколько взмахов ресниц и свидетели стали понятливо ухмыляться, глядя на «влюблённых».

Бедный граф вытер взмокший лоб – уже в который раз! – и проблеял:

– Сын, ты как?

– Что Вы его спрашиваете? – напустилась на него Аделаида, словно ОМОН на нарушителей порядка во время демонстрации. – Не видите – мальчик в шоке! Он хотел Вам сюрприз преподнести, а не получилось! Ничего, милый, – продолжала ворковать она на ушко полуобморочного графёнка, – теперь не придётся скрывать нашу любовь!

Вельский медленно повернулся и деревянной походкой поплелся к замку. За ним все свидетели. Лишь герцог задержался. Он, конечно, догадался обо всём.

– Зачем тебе это, Аделаида?

– Карел, не будь снобом, – фыркнула ведьма. – Мне уже скоро полторы сотни лет стукнет, пора и о детях подумать.

– Но мне только 60! – слабо вякнул Иштвар. – Я ещё слишком молод!

– Я тоже ещё молода! Просто очень долго, – Аделаида наигранно огорчилась. – Ничего! Этот недостаток вполне исправим! – тут же ободрилась герцогиня. – Не будь дураком: – она грозно свела брови, – я передам титул нашим детям! – и потащила «жениха» следом за его отцом.

– Не сомневаюсь, – тихо пробормотал герцог им в спины, – что скоро Иштвар вступит во владение графством.

Аделаида, как ведьма, обладала очень тонким слухом. Она услышала, обернулась и подмигнула нам:

– А какой прецедент ожидает короля! – вспомнила об иллюзии, что так и сидела на скамейке, щёлкнула пальцами: – За мной!

Лушка №1 послушно потрусила за хозяином, что безвольной тряпочкой висел на ведьме.

– Это она о чём? – не поняла я.

Герцог некоторое время молчал, а затем раскатисто разоржался:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы