Читаем Дракон моей мечты полностью

— Весенний праздник, устраиваемый на первое мая. Майский шест[4]. Звучит знакомо?

— Ах это, да. — Эмбер кивнула головой. — Но как мне настроить частоту?

Матушка Природа закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу.

— Она тебя ничему не научила. — Она снова посмотрела на Эмбер. — Извини. Проси все, что тебе необходимо. Только говори как можно конкретней, чтобы я могла наделить тебя способностью.

— Понятно. Значит, если я скажу «Матушка Природа, я хотела бы получить способность слышать сигнал „Мэйдэй“, на высоте более тысячи футов» ты наделишь меня такой способностью?

— Правильно.

— А как же альпинисты? Они могут просить о помощи как раз на такой высоте.

Гея откинулась и уставилась на Эмбер.

— А ты смышлёная маленькая засранка.

— Прости. Я не пытаюсь умничать. Мне нужно заботиться и о них тоже?

— Нет, я правда подразумевала это. Ты умна, раз задумалась об этом. Я хочу, чтобы ты сосредоточилась на авиаперелетах. Я найду кого-нибудь другого, кто будет приглядывать за идиотами, которые лезут туда, куда им не надо. Или нет. Может, я позволю им учиться на собственных глупостях.

Она вздохнула и посмотрела на Эмбер.

— Итак, я поняла, чего ты хочешь, и дам тебе способность слышать «Мэйдэй» только в авиаперелетах, но пойми, ты должна быть более конкретна в будущем. Я не могу нести ответственность за неверное толкование.

Эмбер не стала указывать Матушке Природе, что та сама была не слишком-то конкретна. Но она понимала, что Всемогущая не хорошо воспримет подобное.

Прежде чем они смогли продолжить, Эмбер услышала сигнал «Мэйдэй». Он звучал тихо-тихо, но она отчётливо его слышала.

— Вот оно, — закричала Эмбер. — Я слышу «Мэйдэй»!

— Дьявол вас всех забери, я так надеялась, что они смогут удержать этот кусок дерьма в воздухе, — пробурчала Гея и схватила Эмбер за руку. — Долг зовёт.

И тут же Эмбер оказалась в хвостовой части самолета, который стремительно терял высоту. Она услышала, как один из двигателей перестал работать.

— Наклонись к пилоту и скажи ему, что делать.

Горло Эмбер сковал ужас. «Сказать пилоту, что делать?».

— Пристегните ваши ремни безопасности и возьмите гигиенические пакеты с кресел впереди вас, — все что она смогла выдавить.

Но тут у нее произошло озарение… и она направила его к длинной, пустынной местности в Полинезии. Пилот успел выпустить шасси и, наконец, благополучно приземлился.

Позади себя, она услышала радостные крики. Гея похлопала её по плечу и подняла вверх большой палец.

Затем она оказалась в своей спальне — одна.

— Охренеть, — пробормотала Эмбер, сев в кресло.

Вся фурнитура внезапно исчезла, и она рухнула на пол.

— Ауч!

Мгновение спустя, Рори постучал в дверь и зашёл.

— Все нормально, милая?

— Будет, когда приедут грузчики. — Она поднялась и потёрла зад.

— У меня отличный диван.

— Рада за тебя.

* * *

Финн оперся на барную стойку и задался вопросом, а что если Шэннон заточена в пещерах, которые являются частью замка выстроенного в скале. Если это так, то как ему спуститься и спасти её? И в этот момент мужчина с английским акцентом наклонился к своему товарищу и заговорил низким голосом.

— А ты знаешь, как Баллихоо получил своё название?

— Никто не помнит, как город получил своё название. Слово баллихоо — означает «шум, гам и тарарам» — пришло от места. Территория древняя, углеродный анализ датирует останки и оружие трёхсотым годом до нашей эры. Болота были напичканы ими до тех пор, пока все не увезли в национальный музей. Древние короли должно быть весело тут жили.

Его собеседник усмехнулся.

— Я уже слышал об этом. Они могли спрятать часть своих сокровищ в болотах, зная, что грядёт война.

— Все они сейчас находятся в Дублинском археологическом музее и в Национальном музее Ирландии, но если кто-то обнаружит новый древний замок, находящийся в Баллихоо… — первый мужчина обернулся через плечо на удрученного Финна.

— Я немного опережаю тебя, приятель.

Финн повернулся к джентльменам.

— Вы археологи?

Сначала они выглядели удивлённо. Затем на лицах появились хитрые улыбки.

— Конечно. Мы не знали, что вы слушаете. Вам интересны замок и скалы?

Финн выпрямился.

— Очень.

* * *

Некоторое время спустя, Финн спускался по скалам. Они уже обыскали руины замка, которые выступали над постройкой в самой скале. Любое сокровище, которое было найдено, пряталось в пещерах. Здесь не было соединений между верхней и нижней частями. «Как древние короли попадали в пещеры? Должно быть у них были крылья…»

Дородные английские парни может и были археологами, но точно не Индианой Джонсом. Но они арендовали оборудование и показали, как им пользоваться. Если бы он так не беспокоился о том, что или кого он может найти в пещерах, ему было бы даже весело.

Наконец, он добрался достаточно близко к одной из пещер, чтобы заглянуть внутрь. Вроде бы ничто не закрывало вход, но там была просто одна непроглядная тьма. Он схватил фонарик и осветил пещеру.

— Что ты видишь? — прокричал один из мужчин.

— Пока ничего, — отозвался Финн.

Мужчина усмехнулся.

— Думаю, тебе надо зайти внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бостонские драконы

Дракон моей мечты
Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья. Ей нужна эта квартира, и никакой огнедышащий дракон с его ирландским очарованием и привлекательной мордашкой не заставит ее уступить. Пока они отсиживаются по своим углам, начинается борьба желаний. Кто сдастся первым… или поддастся запредельной химии и решит превратить это неортодоксальное жизнеустройство в нечто более постоянное?Переводчик: Валерия ПлотниковаСверщик-переводчик: Наталья УльяноваРедактор: Надежда ТрохинаКорректор: Анастасия Иванова

Энди Фэничел , Эшлин Чейз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература

Похожие книги