Читаем Дракон моей мечты полностью

Лаки был не так удивлен, как предполагал Рори. Он знал больше, чем показывал?

— Вернёмся к сути вопроса, — сказал Рори. — Я по-прежнему хочу знать, зачем вы здесь — и неважно подслушивает нас кто-либо или нет. У нас нет золота.

— Ладно. Слушай. Мы не нашли золото Клэнси в Ирландии. Он хочет поговорить с тобой. Может, вы нашли способ унести его с собой, или задействовали другую магию, дабы скрыть его от нас.

— Нет. Мы не брали ваше дурацкое золото.

— Если это правда, надеюсь ты не против, если я нанесу визит твоим сёстрам.

— Нет. Оставь моих сестёр в покое.

— Мы не можем. Если кто-то из них что-то знает…

— Они знают то же, что и я. Мы не брали ваше золото!

Лаки поднял ладони, призывая дракона успокоиться.

— Ладно. Ладно. Успокойся. Сказать по правде, я не верю, что вы его украли.

— Тогда зачем ты пришёл?

Лаки скривился, словно ему было больно признать что-то.

— Говори же, — злился Рори.

Маленький человечек вздохнул.

— Возможно, я единственный, кто тебе верит и пришел убедиться, что мои братья ведут себя хорошо. Шеймус и Клэнси убеждены, что оно либо у тебя с собой, либо ты спрятал его где-то глубоко.

— Господи Боже. Как мы могли забрать его с собой? Вы выгнали нас на лодке, не позволив ничего взять. Нам повезло заполучить наши сокровища, чтобы их продать. Ты знаешь, как тяжело было расстаться с бесценными семейными реликвиями? Мне пришлось продать их за десятую часть их реальной стоимости, чтобы прокормить моих сестёр и устроить их в приличном доме.

Лаки не хотел признаваться, что они совершили ошибку. Лепреконы никогда такого не сделают. Но по его лицу было видно, что он кается.

— Я должен сказать братьям, что нашёл тебя.

— Это было бы здорово, — саркастически ответил Рори.

— Они будут здесь через несколько минут. Хочешь подготовить комнату к их появлению?

Расстроенный, Рори кивнул и медленно поплёлся к комнате Эмбер, словно идя на эшафот.

Он постучал по приоткрытой двери.

— Эмбер?

Не получив ответа, он открыл дверь на несколько дюймов.

— Эмбер? Где ты, милая?

Он обернулся на ванную, на случай, если она ушла туда, пока он не видел. Дверь была распахнута настежь. Она бы услышала его оттуда, но он все равно пошёл проверить.

Эмбер там не было. Он вздохнул. Значит, она в спальне и просто игнорирует его. Но если их квартиру вот-вот наводнят маленькие человечки, он должен убедиться, что она не против и согласится оставаться в спальне на весь период их пребывания.

«С каких это пор я называю эту квартиру нашей

Что ж, если она их, значит, он имеет полное право войти в ее спальню и поговорить с этой упрямой девицей. Он вошёл в комнату и огляделся вокруг, ища блестящие локоны янтарных волос.

«Должно быть, она в гардеробной». Он обошёл коробки и кровать, и направился к гардеробной.

— Да брось, Эмбер. Нет необходимости от меня прятаться. Мне нужно сказать тебе кое-что важное.

Ее там не было.

— Куда, черт возьми, ты подевалась?

Внезапно, он понял, что она, должно быть, вышла из дома, а значит он выиграл квартиру!

Но, почему тогда ему очень грустно?

— Должно быть, это ловушка. Она, должна быть, где-то внутри…

* * *

— Чед? — Лаки закрыл дверь, ведущую в подвал особняка.

«Я здесь, Лаки».

Лепрекон скрестил руки на груди и выглядел довольным собой.

— Ты видел, как все получилось?

Чед усмехнулся. «Ага. Я же сказал, что это сработает. Ты был просто на высоте, малец».

— Я был бы благодарен, если бы ты не называл меня «малец». Звучит так, словно ты говоришь с ребёнком. А что на счёт на высоте — даже не буду догадываться.

«Это означает, что ты сделал нечто отличное».

Лаки улыбнулся.

— Я не видел, что было, когда я ушёл. Он искал ее? Он знает, что она невидима?

«Да. Он искал ее, и он не знает, что она невидима. Прямо сейчас он сидит на полу ее спальни и выглядят несколько потрясено».

— Хе, хе, хе, — захихикал Лаки. — Как долго мы будем томить его?

«Пока это не перестанет веселить нас». И это может занять некоторое время, подумал Чед, сунув голову в квартиру и увидев, что Рори бормочет что-то о написании новой песни.

— Хотел бы я видеть это, — грустно вздохнул Лаки, когда Чед вернулся.

«Я присмотрю за ними и сообщу, если что-то случится. Разве ты не собирался поговорить с сёстрами?»

— Да, да. Я пошёл к ним. Когда дело касается приоритетов лепреконов, озорство всегда занимает первое место.

* * *

Эмбер пришла в себя на деревянном полу. «Я упала в обморок?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Бостонские драконы

Дракон моей мечты
Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья. Ей нужна эта квартира, и никакой огнедышащий дракон с его ирландским очарованием и привлекательной мордашкой не заставит ее уступить. Пока они отсиживаются по своим углам, начинается борьба желаний. Кто сдастся первым… или поддастся запредельной химии и решит превратить это неортодоксальное жизнеустройство в нечто более постоянное?Переводчик: Валерия ПлотниковаСверщик-переводчик: Наталья УльяноваРедактор: Надежда ТрохинаКорректор: Анастасия Иванова

Энди Фэничел , Эшлин Чейз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература

Похожие книги