Читаем Дракон моей мечты полностью

— Это просто временная недоработка. Я не умерла… — Ужасающая мысль пришла ей в голову. — Ведь так?

Он рассмеялся. «Ты только сейчас задумалась об этом?»

— Я, конечно, не вижу своего тела… но я потеряла сознание на пару минут. Кто похитил мое тело прямо из под носа Рори? И как ты можешь меня слышать?

«Не лучше ли спросить, почему больше никто не может?»

— Я не понимаю, что случилось. Ты в курсе?

«Я знаю больше, чем ты думаешь».

— Отлично. Тогда просвети меня, мудрый дух.

Чед усмехнулся. «Послушай, я не обязан тебе ничего объяснять. И главное — это то, что ты ничего не можешь со мной сделать. Если я захочу, чтобы ты что-то узнала, я расскажу тебе. Я прихожу и ухожу, когда пожелаю. Я могу быть милым с теми, кто мне нравится, а могу придумать всевозможные неприятности для тех, кто мне не нравится».

— Лаааадненько… Возможно, мы не с того начали. Привет. Меня зовут Эмбер МакНейлли. Я была… то есть, я действующая стюардесса и арендатор квартиры 1B.

Чед громко рассмеялся.

— Прошу прощения. Я сказала что-то смешное?

«Ещё как. Ты не существуешь. В данный момент, твоя душа вне твоего тела. Я представляю, как ты пытаешься улететь в милые облака и помогаешь пассажирам в твоём-то нынешнем положении».

У Эмбер задрожали губы. По крайней мере, она так думала. Ощущалось именно так. Она глубоко вздохнула и приказала себе успокоиться.

— Ты можешь дать о себе знать всем? Или только избранным?

«Есть люди, которые называют себя „ясновидящими“. Им не нравится старомодное название „экстрасенсы“, но они именно такие. Я могу дать им знать, что я рядом, если захочу. Или я могу быть тихим и позволить им удивляться».

— Должно быть, ты очень одинок. Не думаю, что особняк посещают много экстрасенсов.

«Я знаю, что ты делаешь».

— Что?

«Ты пытаешься посочувствовать и встать на мою сторону».

— А почему бы и нет? Похоже, что сейчас ты — мой единственный друг. Может, и я твой тоже.

«Нет. У меня есть друзья по всему особняку. У меня даже есть соседка».

— Понятно. Ты сказал, что жил — эм, что ты арендатор квартиры 3А. Не там ли живет Гвинет?

«Да. Она моя соседка и друг».

— Она тебя слышит?

«Я больше не отвечу ни на один твой вопрос. Я просто хотел проверить тебя».

— Могу я задать ещё один последний вопрос? Пожалуйста?

Он вздохнул. «Если только он не глупый».

— Ладно. Я вот думаю, не связан ли с моим состоянием тот маленький человечек, кажется его зовут Лаки, который приходил к Рори.

«Динь, динь, динь! Вручите девочке пупсика!».(Небольшая дешевая кукла, которую дают в качестве приза за победу в игре в парке развлечений или ярмарке или в качестве утешительного приза. Саркастический термин для обозначения фигуративного приза, либо для достижения или недостижения тривиальной цели, такие как попытка написать легкое слово или угадать ответ на какой-то тривиальный вопрос — прим. перев.)

* * *

Рори промаршировал к двери, распахнул и разорался: — Шэннон! Хлоя!

Он подождал и, не получив ответа, попробовал ещё раз.

— Шэннон! Хлоя! Дьявол, да пускай и Финн тоже приходит!

В конце концов, наверху открылась дверь, но это были не его сестры. Квартира принадлежала кому-то из паранормального клуба. Большой блондин с кием в руке перегнулся через перила.

— Там внизу все нормально?

— Да. Простите, если потревожил Вас. Я надеялся, что кто-то из моих бесполезных сестёр откроет дверь.

Дверь их квартиры моментально распахнулась и через перила свесилась Хлоя.

— Значит бесполезных, да? — закричала она.

Рори улыбнулся.

— Ага, так и знал, что это привлечёт твоё внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бостонские драконы

Дракон моей мечты
Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья. Ей нужна эта квартира, и никакой огнедышащий дракон с его ирландским очарованием и привлекательной мордашкой не заставит ее уступить. Пока они отсиживаются по своим углам, начинается борьба желаний. Кто сдастся первым… или поддастся запредельной химии и решит превратить это неортодоксальное жизнеустройство в нечто более постоянное?Переводчик: Валерия ПлотниковаСверщик-переводчик: Наталья УльяноваРедактор: Надежда ТрохинаКорректор: Анастасия Иванова

Энди Фэничел , Эшлин Чейз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература

Похожие книги