Читаем Дракон на пьедестале полностью

Айрин заглянула в кармашек и обнаружила – айва вовсю зеленеет! Сейчас с девочкой все в порядке! Но каждый шаг грозит бедой. Значит, скорее на поиски!

Птица рок доставила Айрин к замку повелителя зомби.

– Жди здесь, – велела королева птице. – Вскоре полетишь назад.

Милли вышла ей навстречу.

– Слушай внимательно, – с места в карьер начала Айрин. – Добрый волшебник Хамфри превратился в младенца. Хамфгорг потерялся. Горгона хочет отправиться на поиски сына, но ей нужна нянька для Хамфри. Лакуна с этим справится. Птица рок ждет около замка. Она перенесет Лакуну в замок Хамфри. Чего это ты вдруг побледнела? Все в порядке? Ну так зови Лакуну. А где Дор?

– Дор ищет Айви, – побледнев и обессилев от этих новостей, выдавила из себя Милли. – Все там с ним... Лес ведь такой большой...

– Дора я сама найду. Ты займись Лакуной, – велела Айрин и умчалась, оставив пожилую даму в глубочайшем удивлении. Королева ни на минуту не усомнилась, что Лакуне понравится путешествие на спине птицы рок. Еще бы! Мало кому из простых смертных выпадает подобная честь.

– Где король Дор? – спросила королева у первого встречного. Им оказался какой-то зомби.

На подпорченном лице несчастного отразилось усилие – он пытался найти ответ. Он почесал нос. Нос отвалился.

– Кхо-о-о ищшшш? – вопросительно прошипел зомби.

– Мужа ищу! – взорвалась Айрин. – Дора. Короля ищу! Где король?

Зомби, кажется, понял. Скелетообразная рука указала на север.

– Спссип, – поблагодарила Айрин, передразнив зомби. Зомби мало что понимают, поэтому шутить с ними вообще-то неинтересно.

Отправившись на север, Айрин вскоре повстречала кентаврицу Чем.

– Ой, привет! – воскликнула Чем.

Чем была всего на несколько лет моложе Айрин, но, поскольку кентавры взрослеют медленнее людей, находилась сейчас в самом расцвете юности. По человеческим меркам ей лет шестнадцать, как Хиатусу и Лакуне, или чуть больше. Юная кентаврица была по-своему красива: прекрасные волосы ниспадали на спину, полные обнаженные груди маняще выдавались вперед. Для Айрин Чем была прежде всего хорошей помощницей, на спине которой путь от замка Ругна к замку повелителя зомби сокращался вдвое. Но теперь, обнаружив Чем среди зарослей, в окружении лесной тишины, Айрин увидела ее будто по-новому: Чем вошла в возраст, когда появляется он. А найти жениха, насколько знала Айрин, ей будет ох как нелегко. Чем обладает магическим талантом. Ей и жених нужен соответствующий, а среди кентавров волшебников раз-два и обчелся – кентавры презирают магию. Вот и получается, что красотка Чем может так и не встретить возлюбленного и прожить жизнь старой девой.

Чем объяснила Айрин, что король и Чет ведут поиски южнее, и предложила подвезти.

– Но Гранди говорит, что Айви все равно где-то в другом месте, – со вздохом добавила кентаврица.

– Гранди говорит? – словно впервые услышав это имя, удивилась Айрин.

– Голем Гранди, к твоему сведению. А что, не нравится? – пискнул голосок откуда-то снизу. Это и был Гранди. При первой возможности надерзить он дерзил вовсю и очень гордился своим дарованием. Но, несмотря на острый язычок, Гранди в случае чего мог здорово помочь. – Я тоже пользу приношу, – пыжился крошка. – Чем возит меня от поляны к поляне, и я расспрашиваю местные растения, что да как.

Гранди был так мал, что помещался на ладони у кентаврицы.

– Чем, отвези меня к Дору, – велела Айрин и уселась к ней на спину, рядом с големом. С Гранди королева никогда не дружила, но, раз он вызвался помогать, надо набраться терпения.

Чем поскакала на юг, обходя деревья, камни и выбоины. Кентавры любят быстрый бег, и он им хорошо удается. Вскоре они нашли короля Дора.

Айрин огорошила короля последними новостями.

– Вот и получается, что я сама должна отправиться на поиски Айви, – завершила она. Ей и в голову не пришло поинтересоваться, отыскал ли Дор принцессу. Она знала, что нет. В глубине души она понимала, что именно ей предстоит распутать ужасный клубок. Видение явилось именно ей. Это не зря, это знак.

– А если ты ошибаешься? – тянул Дор. О эта противная мужская рассудительность! – Наши поиски в конце концов могут привести...

– Я ее мать! – вспыхнула Айрин, отметая дальнейшие возражения.

– Ну хорошо, – беспомощно развел руками Дор. – Если ты воспользуешься помощью Чем и возьмешь с собой Гранди...

Вот еще, подумала Айрин, только кентаврицы и голема мне не хватало... но раз это успокоит Дора, придется согласиться.

Кентаврица, кажется, не возражала.

– Возьму и воспользуюсь, – согласилась Айрин с таким видом, будто всегда была за.

– И еще какого-нибудь зомби, – продолжил Дор.

– Зомби! – испуганно воскликнула Айрин.

– Зомби знают местность, – объяснил Дор. – В случае чего ты сможешь отослать его в замок. Если стрясется беда. – Тут он понял, что сморозил глупость: никакой беды с Айрин быть не может. – То есть, – поправился он, – если понадобится послать сообщение. Повелитель зомби будет знать, куда посылать подкрепление.

– Так ты не возражаешь, чтобы я отправилась на поиски? – спросила Айрин – просто так, для пущей уверенности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези