Читаем Дракон в свете луны полностью

— Вернитесь в комнату и ждите нас. Поешьте. Я осмотрюсь и приду за вами, это не должно занять больше пары часов.

— А можно мне…

— Госпожа, — Нагиль протянул к девушке руку и схватил за локоть — небольно, несильно — и тут же резко разжал пальцы, будто обжегся. Опустил взгляд вниз на ее обутые в сандалии ноги, нахмурился. Ну да, брючный костюм — не то, что обычно носят в Чосоне. Но штаны на женщине вообще не должны смущать человека, который командует женским отрядом лучниц…

— Немногие здесь знают, что вы не местная, мои воины считают вас сбежавшей от Тоётоми пленницей, — сказал Нагиль. — Для всех будет лучше, если вы будете поддерживать эту легенду.

Йонг потерла нагретый от его руки локоть и недовольно поджала губы. Ведет себя все страннее и страннее, ей точно не стоит доверять этому скрытному человеку.

Он кивнул Чун Соку, взглянул на Ли Хона и ушел вместе с женским отрядом воительниц, и Йонг растерянно наблюдала за тем, как их фигуры скрываются за вратами постоялого двора.

Мун Нагиль и двенадцать тоненьких, как тростиночки, женщин. Должно быть, они действительно были лучшими лучницами, раз все мужчины уверенно отпускали их на разведку.

— Не волнуйся, — сказал Ли Хон. — Нагиль знает, что делает.

Йонг наблюдала за ними, раздумывая, будет ли побег прямо из лагеря, пока отсутствует бдительный Нагиль, такой уж глупой идеей? Он и лучницы уходили пешком, а вернуться он обещал через пару часов: значит, врата в Священный Город — то есть, в ее мир, в будущее, очнись, Сон Йонг! — были не так далеко от лагеря, как она полагала. Может быть, она сможет…

Ее предупредили, что врата охраняют японцы, которые уж точно Йонг просто так не отпустят. Нагиль утверждал, что ему ничего от нее не нужно, только вернуть домой — могла ли она проверить это? Рэ Вон обещал спасти и что-то не торопился за нею, да еще и японский господин ждал от девушки сотрудничества… а один человек уже умер у него в плену.

Выводы напрашивались удручающие: вверять свою судьбу полностью в руки ни одному, ни второму, ни — уж тем более — третьему Йонг не собиралась.

Ей принесли поесть — все тот же щуплый мальчишка по имени Ган с растрепанными грязными волосами спустился со второго этажа с забытым девушкой подносом и поставил перед ней на лавку. Пришлось сесть и, игнорируя и почти безвкусную кашу, и ее неприятную липкую текстуру, съесть вместе с Чун Соком и Ли Хоном невыразительный завтрак. Йонг заметила у стражников хурму, попросила у своего хмурого надзирателя и себе хотя бы половинку фрукта, но удостоилась только очередного проклятия на неизвестном языке. Ну и пожалуйста.

Еда была отвратительная, но утолила голод — Йонг и не заметила, насколько проголодалась, пока не съела всю миску. «Когда вернусь, пропью детокс-курс», — подумала Йонг, глядя в свое отражение в мутной воде и, зажмурившись, выпила все до дна.

После завтрака мысли о побеге привлекали ее гораздо меньше, бегать и прятаться от чосонских воинов не было сил.

— Я хочу осмотреться, — сказала девушка, окончательно бросая идею сбежать из лагеря прямо сейчас. Чун Сок ее вопрос проигнорировал, и Йонг потянулась к выходу из гостевого дома сама.

— Капитан приказал вам оставаться в комнате! — сообразил хмурый стражник, преграждая Йонг путь.

— Брось, да что тут может случиться? — поддержал девушку Ли Хон и тоже пошел за ней следом. Чун Сок возражать принцу не стал, но все равно буркнул что-то, похожее на «вас покарают вонгви36».

Йонг обошла его, не преминув задеть плечом.

— Я просто осмотрюсь, — бросила она. Все равно я уйду отсюда через пару часов.

Втроем вместе с принцем они прошли мимо амбара и свернули к тропе, ведущей вверх по склону, прижатому к забору вокруг лагеря. Выступающий за пределы огороженной территории бок его был выжжен — казалось, совсем недавно: под сандалиями Йонг хрустели черные листья и шуршало крошево из травы и земли, пахло гарью, пеплом и песком. Девушка поднималась вверх к замеченной ранее крыше небольшого строения, никем, кроме Чун Сока, не преследуемая.

— Его приставили смотреть за мной или за вами, Ваше Высочество? — покосилась на стражника девушка. Принц легкомысленно пожал плечами.

— Нагиль считает, что, пока ты находишься в нашем мире, тебе грозит большая опасность, чем мне. Так что, полагаю, Чун Сок присматривает за тобой.

— Что, на меня натравят дракона? — фыркнула Йонг. Широкая улыбка на лице Ли Хона дрогнула, а затем и вовсе превратилась в угрюмую гримасу. Йонг не обратила на это внимания.

На нее по-прежнему оборачивались и с любопытством смотрели вслед, но внимания, какое ей уделяли в японском лагере, тут не было. Никто не шептал ей в спину «ханрю, ханрю!», никто не пытался проклинать, и даже молчаливо идущий за девушкой Чун Сок больше не плевался всякими шипящими звуками в ее сторону. Похоже, здесь ее появление действительно расценили, как побег из японского плена — даже не особо замечали, в какой одежде она к ним попала, даром, что брюки уже превратились в лохмотья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы