Читаем Драконьи тропы полностью

И в эту черную, безнадежную минуту каменная твердь под ногами внезапно дрогнула и отозвалась тяжелым и плотным гулким звуком, вдруг разделившим время на «было» и «будет». Невидимо, но до оторопи ощутимо где-то очень близко, совсем рядом билось громадное сердце. Билось медленно, сильно и полно. И этому размеренному мощному звуку отозвалось, будто просыпаясь, все вокруг: скалы, вода, камни под ногами, самый воздух… И все вокруг неожиданно приобретало другой, новый смысл, как-то странно приближалось и почему-то становилось своим… навсегда.

Теплым ветром шевельнуло воздух, и вернулись, хлынули в пространство звуки. Шумел всеми своими струями водопад, шелестели листья, шуршала под ногами галька. Лиска вздохнула облегченно и огляделась. Наира стояла рядом с Сурнелью, гладила ее могучую шею и о чем-то с ней говорила. Сурнель слушала, слегка прищурив свои дивные глаза, потом оглядела их всех и слегка наклонила голову, и Лиске без слов было ясно, что это — приглашение, и она точно знала, что может приходить сюда, когда пожелает.

За всю дорогу обратно никто из них не проронил ни слова.

Глава 3

Они сидели, как всегда в комнате Дариана перед камином, в котором едва теплился огонь, разведенный только ради компании. Говорить особенно ни о чем не хотелось. На душе было легко и немного грустно. За окном млели под летним солнцем вязы. Над лужайкой около дома летали тяжелые шмели. Лиске подумалось, что вот уже миновала середина последнего летнего месяца, и совсем недолго осталось до осени с ее последними теплыми днями и пышными золотыми кронами деревьев…

Вдруг во дворе что-то гулко бухнуло. Дариан повернулся к Канингему. Тот удивленно приподнял бровь.

— Уже?

Завыла, заскрипела и громко хлопнула входная дверь, протопали по коридору сапоги, и вскоре на пороге комнаты, по хозяйски оглядывая присутствующих, возникла высокая, стройная (чтобы не сказать худая) женщина. Вся в черном — от сапог до тонкой рубашки, — с копной черных же волос она была довольно эффектна, несмотря на возраст (даже на первый взгляд ей было за сорок), шрам на лбу (который лишь частично скрывали волосы) и не самые правильные черты лица, пожалуй, слишком резкие для женщины. Из украшений у нее были только тонкая вышивка серебром по самому краю ворота рубашки, крупное серебряное кольцо на тонкой длиннопалой руке и пояс из белого металла, в котором, приглядевшись, Лиска узнала обернутый вокруг талии хинерский хлыст, такой же, какой был у Наиры.

— Привет, мальчики. Как же я давно у вас не была!

А голос, вопреки Лискиному ожиданию, оказался вовсе не грудным и низким, а самым обычным, как у всех:

— И как вы тут без меня живете?

— Да по-разному, Кордис. Все больше скучаем, — отозвался ей, улыбаясь, Канингем.

Она прошлась по комнате, оглядываясь.

— А у вас, я вижу, ученицы.

— Да, это…

— Дай сама угадаю, — она внимательно посмотрела на девушек. — Так, это — Наира, очень похожа на Анну, а глаза отцовские. Ну, а это, стало быть, Илестина племянница, ага, ага, отлично. А что это вы все такие кислые, будто у Сурнели побывали? А… там и побывали… хм… да. Знаете что, — она посмотрела на мужчин, — я вам, пожалуй, сейчас пирог испеку. Девочки, где тут у вас кухня?

И, даже на секунду не присаживаясь, она двинулась вслед за девушками, которые уже шли показывать гостье кухню, на ходу соображая, что вообще-то трудно забыть, где здесь кухня, человеку, который побывал здесь хотя бы один раз.

С удовольствием пройдясь по кухне, Кордис села за стол и провела ладонями по дубовой столешнице, будто разглаживая.

— Так, в чем вы тут месите тесто?

— Вот, — Наира достала и поставила на стол широкую низкую кастрюлю.

— Ага, ага. А что у нас есть для пирога?

— Яблоки вот, — Лиска показала на стоящее посреди стола блюдо, — и слив немного.

— Годится, режь.

— А какое будет тесто? — спросила Наира.

— А ты какое умеешь?

— Можно дрожжевое поставить, только это долго. А чтобы побыстрее, лучше песочное. Масло у нас есть, в погребе.

— Тащи.

Погреб был тут же, в кухне, громадный, и чего там только не было. Минуты не прошло, как Наира положила на стол затвердевший на холоде кусок масла. А Лиска вспомнила вдруг родной дом в Вежине. На праздник у них в доме мать часто пекла…

— Можно сделать быстрое слоеное тесто.

— Знаешь как?

— Да, я умею.

— Покажи.

— Нужна большая разделочная доска.

Наира положила на стол толстую широкую доску.

— Мука, — Лиска насыпала горку на глазок, — масло, — выложила большой кусок, нарезав ломтиками, на муку, — и тяжелый прямой нож.

— Держи, — Кордис соизволила снять со стены рядом и подать Лиске увесистый тесак.

— Еще щепотка соли, все мелко порубить, — Лиска застучала ножом по доске, — и добавить холодной воды.

— Скажи на милость! — удивлялась гостья, — я еще никогда такого не пекла.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература