Читаем Драконий союз, или Академия льда и пламени полностью

— К тому, что тебе предстоит сделать у Коулзов. Только не надо мне говорить о том, что ты ничего не выяснила, — она едва заметно усмехнулась. 

— Так ты в курсе? 

— Я бы не стала просить тебя в этом участвовать, если бы не была уверена, что ты справишься. С должной подготовкой, разумеется. 

— Я готова, — ответила твердо, хотя в голове роилась уйма сомнений. 

Да, мы репетировали. Накладывали на Кэсси легкие проклятия и снимали возникшие темные пятна с ауры. 

— Кэролина, если у тебя получится… — вдруг начала бабушка. Недолго помолчав, она все же закончила: — Это полностью перевернет весь расклад. Ты поймешь… Ладно. После того как ты закончишь, нам надо будет выдвигаться в нашу резиденцию. 

— Валери, я хочу вернуться сюда, в Норманхем, — ответила я. 

— Ты не хочешь отметить Первый день с семьей? — деловито поинтересовалась она. 

— Нет. 

Валери смерила меня внимательным взглядом, но спорить не стала. Кивнула в знак того, что приняла и поняла мою позицию. 

Первый день с семьей… Я сильно поругалась с отцом, когда до него дошли слухи о том, что я «затеяла дружбу с Кассандрой Коулз». С матерью отношения не складывалось никогда, и мне оставалось лишь догадываться о причине отстраненной холодности, которая царила между нами. Я так и не обнаружила ни одного подтверждения того, что у двух магов льда может родиться дочь с водной стихией, а потому выводы были очевидны. Они лишь укрепились, когда появился Вуд, заявивший, что для развития стихии нужны сильные наследники. 

А Валери… Мы провели чудесные три дня. Этого будет достаточно для того, чтобы попрощаться. Я оставила конверт с подарком в верхнем выдвижном ящике в ее спальне. Когда она вернется, меня уже тут не будет. 

Подхватив дорожную сумку, я направилась за бабушкой к залу телепортации в мэрии. 

*** 

Архитектура поместья Коулз впечатляла. От классической постройки остались разве что стены. Окна причудливых форм, волнообразные изгибы крыши, кричащие тона от темно-коричневого до ярко-красного, вычурная мозаика над главным входом. 

Этот дом подходил под характер Кассандры, но никак не вязался у меня с Рэймондом. 

Мы с Валери вышли из экипажа, который поджидал нас уже подле местного зала телепортации. Бабушка и внимания на нетипичные формы строения не обратила, как будто бывала тут сотню раз. Я же никак не могла отвлечься от рассматривания.  

Когда мы подошли к лестнице, на каждой ступени которой были свои вензелеобразные узоры, входная дверь отворилась. Рэймонд Коулз замер сверху, задержавшись на мне глубоким взглядом. Я смутилась, опустила глаза, предоставляя бабушке рулить ситуацией. 

— Доброго дня, юноша! — поприветствовала она его. — Я думала, нас встретит Нардэн. 

— Отец еще на заседании, он вернется телепортом сразу же, как его величество отпустит. 

— Знаю я, как они там заседают, — усмехнулась бабушка, поднимаясь по лестнице. — У нас не так-то много времени. 

— Я надеюсь хоть немного скрасить ожидание обедом. Стол уже накрыт, — тут же произнес Рэймонд, перехватывая дорожную сумку бабушки и принимая мою.

На мгновение наши пальцы соприкоснулись. Меня прошило молнией. Я сумела удержать лицо лишь из-за того, что бабушка была рядом. Она заряжала спокойствием и льдом, что из нее буквально струился. 

В теплом холле, в котором пахло камином и… Рэем, я сняла с себя утепленный мехом жакет. Валери избавилась от полушубка. Оглядевшись, я обнаружила напольную вешалку. 

— У вас нет слуг? — Валери сориентировалась быстрее, уже избавившись от верхней одежды. 

— Осталась одна служанка. Мы отпустили всех, у кого есть семьи, на праздники, — ответил Рэй. 

— И кто же готовил нам обед? 

— Моя сестра, Кассандра, потрясающе готовит, — убедил Рэй, вновь окидывая меня странным взглядом. 

Я опять почувствовала себя неуютно. Стало слишком жарко. 

— Интересно, — сухо прокомментировала бабушка, я увидела в ее глазах искреннее любопытство. 

Валери и сама не сильно любила посторонних в доме, потому к нам в поместье приезжала погостить неохотно. У нас слуги были буквально на каждом углу. 

— Позвольте я покажу вам комнаты, чтобы вы могли передохнуть после прохода через пространство, — прежним учтивым тоном произнес Рэймонд. 

Валери отказываться не стала. То ли знала, сколько может продлиться заседание, то ли и правда устала после использования кристаллов телепортов. 

Мы с Валери проследовали на второй этаж. Внутренний интерьер дома был более спокойный, но взгляд то и дело цеплялся за ту или иную чудаковатую вещь. 

*** 

Рэймонд Коулз 

Я чувствовал плотное напряжение, повисшее в воздухе душным пологом. Кэролина избегала взглядов, старалась не подходить ко мне ближе, чем на метр. Ее щеки покрылись румянцем, и явно не из-за легкого мороза на улице — она ведь умеет управлять льдом! 

Мне пришлось бы поверить в эту отчужденность, если бы наша связь не позволяла ощущать ее эмоции. Робость, но и радость от внезапной встречи. Тепло, которым она хочет поделиться, но убеждает себя этого не делать. И… нежность? 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы