Читаем Драконий союз, или Академия льда и пламени полностью

Когда мы переступили через порог комнаты, выделенной ей на эти слишком короткие сутки, смутился уже я. Не знал, чем заполнить странную гнетущую тишину, которая возникла в тот миг, как дверь захлопнулась. 

— Ты забыла, — с непривычной хрипотцой в голосе произнес я, протягивая Кэролине зачетку, оставленную в кабинете мастера Томпсона. 

— М? — Девушка нахмурилась, окидывая протянутую книгу непонимающим взглядом. Затем добавила: — А-а-а. Спасибо. 

Она с равнодушным видом взяла зачетку, слабо улыбнулась и переложила ее на чайный столик возле своей дорожной сумки. Хотела что-то сказать, но… 

— Кэ-э-эри! 

Кассандра влетела в комнату сшибающим с ног тайфуном, тут же повисла на шее у Фарлоу. 

— Не видела тебя всего три дня, но кажется, что целую вечность! — произнесла она, разрывая объятия. 

Я ощутил, как ревность растекается под кожей обжигающей лавиной. Вот почему Кэсси может так приветствовать человека, по которому соскучилась, а я нет? 

— Привет, — Кэролина широко улыбнулась, и я залюбовался. 

С трудом отвел взгляд. 

— Мне срочно нужна твоя помощь! — заявила Кэсси. — Пирог сам себя не подрумянит. Да и лук, знаете ли, надо нарезать. Твоя бабушка как относится к луку? 

Она взяла Кэролину за руку и потянула за собой. Фарлоу не оставалось ничего, кроме как последовать за моей сестрой. 

Я молча скрипнул зубами. Кэсси стоило бы быть лояльнее. По отношению ко мне. 

Вот зачем, спрашивается, моей сестре помощь на кухне от Кэри?! Что ей стоило проявить хоть толику понимания и оставить нас наедине?.. Вместо этого я плелся вдоль по коридору за сестрой и Кэролиной, размышляя о том, как бы поделикатнее отомстить сестре. 

Напишу Ватеку и попрошу, чтобы завалил ее самой рутинной и скучной работой из всей, что он может предложить.

Глава 23

Кэролина Фарлоу 

За столом велась оживленная беседа. Во главе сидел лорд Коулз-старший, он обсуждал с Валери, устроившейся по правую руку от него, реформу образования, что выдвинули сегодня на обсуждение. Кэсси и Рэй спорили о… Ватеке. Рэймонд подшучивал над сестрой и ее одержимостью человеком, которого она видела всего раз в жизни. В перепалку я не вмешивалась. 

По левую руку от Нардэна Коулза расположилась леди Коулз, она тоже молчала. По дому она передвигалась на стуле с крупными колесами. Выглядело болезненно: исхудавшая, с обескровленными тонкими губами, в глазах засела боль. Даже смотреть на нее было тяжело. 

Она перехватила мой взгляд и криво улыбнулась. Я ответила на улыбку, но не менее напряженно, чем она. 

Приступ должен был начаться через час — именно в этот период мне предстояло начать снимать проклятие. 

— Лекари остались в поместье? — все же поинтересовалась я, когда за столом образовалась короткая пауза. 

— Только один, — ответил лорд Коулз. — Он покинет дом до утра. 

— Я хочу, чтобы он был неподалеку, — сухо произнесла я, предчувствуя взрыв. 

— Кэролина! — холодно возмутилась бабушка. 

— Но… нельзя! — Рэй вскочил на ноги. 

— Что за бред?! — фыркнула Кэсси, высоко приподнимая брови. 

— Неужели вы не доверяете своему лекарю? — шутливо поинтересовалась я, переводя взгляд на главу рода Коулз. 

На его лице читался явный скепсис. Моя просьба удивила всех, кроме… леди Коулз. Она усмехнулась, поджав губы, и опустила взгляд в тарелку. 

— Если что-то пойдет не по плану, потребуется лекарь. Куда проще за ним послать, если он будет в соседней комнате. 

— Тебе не кажется, что это слишком опасно? Всплеск такой силы может привлечь ненужное внимание. 

— Нет, — легко ответила я, хотя на самом деле так не думала. — Не кажется. 

С того момента, как связь с Рэймондом укрепилась, я ощутила, что могу одновременно использовать и чары льда, и стихию воды. Если бабушкина стихия не истощилась, разумеется. Внутри меня словно возникло два резервуара, вместо одного, включающих в себя обе стихии. Я смогу экранировать помещение. Лед спрячет воду в своих трескучих объятиях. 

— Я хочу присутствовать при снятии проклятия, — вдруг произнес Коулз-старший. Следом повторил мои слова: — Если что-то пойдет не по плану… 

— Исключено, — холодно отозвалась я. 

— Не уверен, что ты в праве диктовать свои условия, — глаза мужчины наполнились огнем, его явно раздразнил мой ответ. 

Я мысленно отметила, что Кассандра с ее взрывным характером куда сдержаннее, чем ее отец. Про Рэя вообще молчу — он в сложных и серьезных ситуациях больше походил на Фарлоу, чем я сама. 

— Разве? — насмешливо поинтересовалась я, откидываясь на спинку стула. Захотелось подергать виверну на хвост. Будет лучше, если я выплесну все ненужные эмоции до ритуала. 

— Определенно. Помни, что твоя тайна в моих руках. 

— Если вы хранили мой тайну до этого момента, будете хранить и впредь. Мы с вами в одной лодке, лорд Коулз. 

— Ты зарываешься, девочка. 

— Отец! — рыкнул Рэй. 

— Кэри! — одновременно с ним окликнула меня бабушка, пытаясь урезонить. 

— Исключено, потому что, если мне удастся стянуть проклятие, оно может прилипнуть к другому человеку. — Я бросила вопросительный взгляд на Кэсси. Она кивнула, и с ее молчаливого согласия я решила раскрыть тот факт, что все знаю: — Именно поэтому умерло столько магов. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы