Надеялась ли я, что Азалию отпустят? Надеялась, конечно. Но пусть лучше мы будем вместе, чем врозь. Вместе проще пережить трудности, чем по одиночке. Больно ударившись о холодные камни, кошка взвизгнула и, метнувшись черной тенью, вжалась в мои колени. Я прижала дрожащего фамильяра к груди и нежно гладила. Возможно, мне лишь показалось, но на миг, буквально на одну секунду в глазах графа проскользнула какая-то эмоция. Сожаление, зависть или обида… Он смотрел, как я зарываюсь пальцами в густую шерстку, как Азалия тычет влажным носом в мою шею и мурлыкает в благодарность за ласку и…
Показалось.
Фыркнув, граф отчеканил:
— Настоятельно советую твоему блохастому питомцу попробовать выбраться из клетки. Обожаю запах паленой шерсти!
Подмигнув, мужчина вышел из кладовой, насвистывая веселую мелодию. Дворецкий постоял некоторое время и, не получив от хозяина никаких указаний, неспешно последовал за ним.
— Сволочи! — прошипела Азалия. — М-монстры!
— Как ты, Керот?
Малыш все это время сидел в углу камеры, не шевелился и не издавал звуков.
— Если не привлекать внимания, то они не подходят. Я им не нужен. Но зачем они держат меня здесь?
— Им нужен не ты, а твоя мама.
— Мама? У них моя мама? — малыш ожил и подполз ближе.
— Они заставляют ее делать плохие вещи, которые ей приходится делать, потому что она любит тебя. Керот, — я задумалась, подбирая слова. Малыш должен все знать. Он уже достаточно взрослый, чтобы понять, что к чему. К тому же, лучше услышит правду от меня, чем хитрую ложь от врагов. Нет ничего хуже, чем разочароваться в любимых, а потом узнать, что ты поверил напраслине. — Как бы ни сложились наши жизни в дальнейшем, знай: мама тебя очень любит и сделает все, чтобы вызволить. Но ей сейчас непросто, и приходится принимать непростые решения, за которые мы не можем ее судить. Поэтому давай будем сильными и попробуем с достоинством пройти через это испытание, чтобы мама тобой гордилась.
Малыш шмыгнул носом и, размазав грязным рукавом слезы по лицу, едва заметно улыбнулся.
— А теперь, Азалия, давай думать, как отсюда выбираться. Пройдет немало времени, прежде чем владыка поймет, что я пропала. Он станет искать, не сомневаюсь, но не найдет. Здесь все в знаках и колдовских заклинаниях. Меня заставили написать ему письмо, после которого искать, боюсь, и вовсе не станет.
Азалия прижалась ко мне мягким брюшком, в знак поддержки, и произнесла:
— Возм-можно, помощь пр-ридет неожиданно, м-малышка. Мне удалось спр-рятать свер-рток в сумер-речном м-мире.
— Ты отдала его Нитаэлю? Вы виделись?
Сердце ускорило бег в надежде, что мой фамильяр, если не вернется, то хотя бы поможет. Нам сейчас как никогда требуется помощь.
— Не видела. Пр-росто оставила там-м, где он см-мог бы найти.
Надежда вспыхнула и погасла. Ничего определенного.
Мы долго пытались придумать, как выбраться из клеток, но ничего не получалось. Руны надежно блокировали любые попытки ведовства, а стоило коснуться белых линий, как меня и Азалию обжигало огнем. То же с железными прутьями. Фамильяра отшвырнуло к стене при попытке протиснуться сквозь них. Кто бы ни заговаривал камеры, они подошли к этому делу ответственно.
Вскоре тусклый свет, лившийся из узкой оконной щели, и вовсе померк. Наступила ночь и кладовая погрузилась в непроглядную тьму. Страшно даже втроем, а уж каково было Кероту в одиночку, и представить невозможно. Сильный, отважный малыш! Сейчас он гладил Азалию, просунув руку между прутьями, и слушал сказку, которую когда-то давно, в добром детстве, рассказывала моя мама.
Гнездо ард Нойрманов, Астория
— Удалось ее найти? — владыка поднялся с места, когда в его кабинет без стука влетел ирд Фаргсон.
— Нет, милорд. Но мы получили письмо буквально полчаса назад. Проверили всеми возможными способами. Писала аэлита Айнари.
Ролдхар спешно подошел к дракону, выхватил из его рук смятый вчетверо листок и быстро пробежался взглядом по неровным строчкам. По мере прочтения его зрачки все больше сужались, а на виски и щеки высыпала щетина аметистовых чешуек.
— Владыка, — осторожно позвал ирд Фаргсон.
— Не верю, — рыкнул Ролдхар и, смяв письмо, швырнул его в камин. — Анотариэль — ведьма? Не верю ни единому слову! Это писала не она.
— Простите, ард Нойрман, но Абеларда видели сегодня в замке. Он заходил в комнату Анотариэль, собрал ее вещи. Вы сами видели — все следы подготовки к скорому отъезду.
— Значит, ее похитили, — владыка отчаянно не желал верить, что его аэлита сбежала, да еще с лучшим другом перед турниром за власть над стаей. — Продолжайте искать, Аргус. Не останавливайте поиски ни на минуту! Есть новости из изумрудных лесов?
— По некоторым данным Абелард покинул свое гнездо сегодня утром, но…
— Но?
— Есть сведения, что он все еще там.
— Маразм какой-то. Что происходит в твоем ведомстве, Аргус? Одно другому противоречит!