Читаем Драконы никогда не спят полностью

– Я убью тебя, старая обезьяна! – Рыцарь схватил моряка за горло. – Зачем ты дернул канат?! Я же сказал, не шевелись! Если с Евой что-то случится, тебя поджарят на медленном огне!

– Пусти… – прохрипел Смитсон.

Сплюнув, Ричард отбросил капитана в сторону и метнулся к воротам. Старый моряк, потирая горло, последовал за ним.

– Ну хорошо, я облажался, – буркнул он, пока рыцарь лихорадочно искал выход. – Давай думать.

Редклиф вторично выругался. Дракон соорудил свою баррикаду на совесть, подземный толчок даже не сдвинул толстые бревна. Скользкая глина делала подъем почти невозможным. Но Ричард сумел-таки отыскать место, где по нескольким стволам можно было перебраться наружу. Он уже полез было вверх, когда капитан схватил его за ногу.

– Стой! Это ловушка.

– Ловушка? – Рыцарь оглянулся.

– Конечно! – фыркнул Смитсон. – Погляди. Он сам оставил этот проход. Там, на стене, должна быть петля или капкан.

– Я не зверь, – свирепо ответил Редклиф. – Никакой дракон меня не поймает!

Капитан покачал головой.

– Не глупи, парень, – сказал он серьезно. – Этот ящер поумнее многих моих знакомых. Нахрапом ты ничего не добьешься, только сыграешь ему на лапу.

– Я отрублю ему все четыре лапы! – прорычал рыцарь, стряхнул Смитсона и продолжил подъем.

Ему повезло: Адам, строя баррикаду, хотел только задержать людей в замке, поэтому не подготовил ловушек. Спрыгнув со стены, сир Ричард выхватил меч и бросился к бушующему вулкану, на склоне которого, он видел, приземлился дракон.

Спустя некоторое время, кряхтя и ругаясь, с баррикады слез капитан Смитсон. Проводив рыцаря взглядом, он сплюнул, смачно выразился и заковылял в другую сторону.

Глава 12

Они шли седьмой день. Обжитые места, поля и реки, деревни и леса давно остались позади, исчезла даже трава. Вокруг вздымались черные холодные скалы. Вдали бушевал вулкан, землю время от времени потряхивало, в воздухе летали серые хлопья пепла. Синтия озиралась, недоумевая, почему она до сих пор не бывала в этих местах.

Пятеро орков, сопровождавших королеву, молча перебирали лапками.

– Вы говорили, вкхтк’цт живет в Провале, – заметила Синтия, когда впереди открылся длинный пологий склон, убегавший к Вечному Океану. В десятке миль к западу, на берегу, рычал вулкан.

– Вкхтк’цт находится за Непрозрачной Дверью. – Пушистый орк, возглавлявший отряд, помотал головой. – Провал только путь.

– Что-то я не вижу тут Провалов.

– Он под водой.

– Под водой? – Синтия остановилась. – Вы умеете дышать под водой?

– Там особая вода, – устало ответил пушистик. Древесные жители, орки, плохо переносили длительные пешие экспедиции.

Королева в глубоком сомнении окинула взглядом Океан. Погода была мрачной, свинцовые тучи затягивали небо. Пепел в воздухе придавал пейзажу необъяснимую злобность. Серо-синие волны с змеиным шипением бросались на берег, разбиваясь тысячами капель прозрачной крови; отдаленный гул вулкана отдавался в ногах мелкими сотрясениями почвы.

– А вы там бывали? – подозрительно спросила Синтия.

Орк посмотрел вверх.

– Мы…

Королева не стала ждать продолжения и беззвучно, изогнувшись пантерой, метнулась в сторону. Там, где она только что стояла, воздух со свистом пробили когти.

Перекувырнувшись, Синтия рванула из ножен мечи и прямо с земли взвилась в прыжок, поставив между собой и нападающим веерную защиту. Однако тот, промахнувшись с первым ударом, не спешил повторять атаку.

Королева прижалась спиной к скале.

– Что это?! – крикнула она, указав мечом на жуткое чудовище, сплошь состоявшее из шипов и когтей.

Зверь обернулся, обдав королеву невыносимой ненавистью, горевшей в маленьких кабаньих глазках. Орки безучастно наблюдали.

– Вы… предатели! – прорычала Синтия.

Старший пушистик покачал головой.

– Вкхтк’цт не принадлежит нам, но не принадлежит и тебе. Когда к нам обратились с просьбой раскрыть место, где находится королева Камелота, мы согласились.

– Почему?! – рявкнула Синтия.

Зверь шумно дышал, не отводя от девушки ненавидящих глаз.

– Если тебя убьют, нам не придется вести тебя к вкхтк’цт и опасность исчезнет, – спокойно ответил орк. – Если победишь ты, ситуация останется такой же, как раньше. Мы ничего не теряем, но можем выиграть.

Стиснув зубы, Синтия перевела взгляд на монстра. Тот стоял неподвижно, как рептилия, только вздымались бока и дыхание со свистом прорывалось сквозь узкие дырочки в металлическом клюве. Что-то в этом звере было подозрительно знакомым. Он немного напоминал…

– Что, узнала? – глухо спросил монстр.

Королева едва не лишилась чувств.

– Буран?!

– Красавец, правда? – Бывший конь хрипло заклекотал.

От этого смеха у королевы волосы встали дыбом.

– Ты жив… – пробормотала она, невольно отступая под взглядом красных кабаньих глаз.

Буран клацнул клювом.

– Сфера Проклятий не убивает, Синтия, – глухо сказал он. – Я твое проклятие. От меня не скроешься. Я всегда буду рядом, кровью на твоих клинках, ужасом в твоей памяти. Ты никогда не уснешь, дрожа в ожидании моего возвращения.

Расправив изуродованные крылья, бывший конь издал кошмарный звериный вопль и прянул в небо. Синтия бессильно сползла по скале.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги