Читаем Драконы войны. Книга 1 полностью

– К несчастью, дорогая, мы не способны на атаку из астрального уровня. Мы не сможем проникнуть в высокие области понимания.

"Unfortunately, dear, we will not be able to attack from the astral plane.

We cannot get through on the higher modes of perception.

Уровня заменено на слоя (как в п.28)

Through – через, сквозь.

Perception в данном случае – это восприятие. Заменено на:

Мы не сможем проникнуть через высшие области восприятия.

Где-то на верхних уровнях раздался раскат грома. Разразившаяся гроза как будто хотела смыть все вокруг. Медленно, очень медленно она ушла прочь.

Somewhere on the interior high plane, a peal of thunder began that went on and on as if the very world would crack apart and fall to flinders.

Slowly it died away.

Нечеткий перевод. Заменено на:

Где-то в глубине высших астральных слоев раздался удар грома. Его раскаты как будто раскалывали весь мир на куски. Затем, очень медленно, они затихли.

Грязные посланники лордов-демонов

The foul agents of the demon lords

Заменено на:

Нечестивые посланники Повелителей Демонов

выставил несколько кругов доброго эля.

several rounds of a good ale

Вообще-то в кругах бывает сыр. Здесь надо говорить порция.

Они были всегда окружены аурой – полем ожидания и энергии.

a field of expectancy and energy

Лучше так: полем возможностей и энергий. 

Здесь гора Ливоль и громадный массив Мальгун образовали ущелье почти квадратного сечения.

Here was a gap less than a mile wide and more than a mile high, bending between Mt. Livol and mighty Mt. Malgun to the south.

Здесь путаница между Мальгунскими горами и отдельной горой в их составе под названием Мальгун. Заменено на:

через длинную цепь Мальгунских гор

Здесь горы Ливоль и огромный Мальгун


Перейти на страницу:

Похожие книги