Читаем Дракоша выходит в люди полностью

<p>Андрей Усачев, Антон Березин</p><p>Дракоша выходит в люди</p><p>Глава первая. Озимый кукубуз</p>

«У человека есть важное преимущество перед животными — у него не болит хвост. Зато у червяка существенное преимущество перед человеком — у него не болит голова» — так рассуждал папа Сергей Викторович, когда кто-нибудь в семье заболевал.

Дракоша сидел на пеньке, обхватив голову лапами.

— Дракоша, что случилось? — испугалась Маша.

— Гы-гы, бо-бо!.. — простонал тот.

— У тебя болит голова?

— У Дракоши не болит голова. У Дракоши в голове кипит чайник, — чуть слышно ответил дракончик.

Маша приложила руку и тут же отдёрнула её: голова Дракоши действительно была горячей, как чайник.

— У тебя, наверное, солнечный удар! Подожди, я сейчас принесу тебе какую-нибудь шляпу.

Девочка убежала. Дракоша встал и нетвёрдой походкой направился к дому. Он вспомнил про замечательную вещь, которая называется холодильник.

«Если в холодильнике охлаждают продукты, — подумал он, — почему бы в нём не охладить голову…»

Через пять минут холодильник был полностью разморожен, а щи, стоявшие на нижней полке, почти закипели.

— Дракоша, что ты делаешь?! — удивился заглянувший на кухню Сергей Викторович.

— Остужаю чайник. Меня солнце по голове ударило! — донеслось из облака пара.

Когда папа чего-то не понимал или не знал, что делать, он всегда звал маму.

— Наташа! Дракошу ударили чайником по голове!

— Кто ударил?! Каким чайником?!

— Никто Дракошу чайником не бил! Папа всё перепутал! — закричали Паша и Маша, вбегая на кухню с ворохом шляп.

— А это что ещё за шляпный салон?

— У Дракоши солнечный удар!

Мама потрогала голову Дракоши:

— У него настоящий жар. Боюсь, головные уборы уже не помогут.

— А что же делать? — испугались дети.

— Намочите все полотенца. Серёжа, принеси из спальни аптечку. Мама вывела Дракошу во двор, уложила в тени и повязала ему голову мокрым полотенцем. От полотенца моментально повалил густой пар.

Наталья Юрьевна задумалась. С одной стороны, Дракоша маленький, и таблетку ему надо дать маленькую. А с другой стороны, он большой, значит, и таблетка нужна соответствующая.

Мнения разделились. Маша была за маленькую таблетку, Паша — за большую. А папа предложил дать обе: какая-нибудь да подействует.

— Это не годится, — сказала мама. — И потом, мы точно не знаем, солнечный удар у него или ещё что-нибудь.

— Папа, а я знаю, — заявил Паша. — Есть такая драконья болезнь — ящер!

— Не ящер, а ящур, грамотей!

Дракоша тем временем задремал и тихонько постанывал во сне.

— Ничего не поделаешь. Нужно вызывать доктора.

— А может быть, как-нибудь сами обойдёмся?! Представь, Наташа, что тут начнётся, если про него узнают? Понаедут всякие умные учёные, любопытные журналисты, дотошные археологи…

— А кто такие тошные архиолухи? — заинтересовалась Маша.

— «Архи» — значит «древний», — объяснил Паша. — А олухи…

— А олухи они и есть олухи, — добавил папа.

Все задумались.

Наконец мама вспомнила:

— Тут недалеко живёт народный целитель Коновалов. Он лечит животных нетрадиционными методами. И всегда хранит врачебную тайну.

— Ты уверена? — спросил папа.

Мама кивнула:

— У коровы Клавдии Ивановны недавно аппетит пропал. Коновалов взялся её лечить. Через час у коровы зверский аппетит появился. А как он это сделал, никому не рассказывает.

— Конечно не рассказывает! — шепнул Паша сестре. — Мы с Максом видели, как эта корова целый час Коновалова по полю гоняла. Вот и нагуляла аппетит.

— Я пойду за доктором, а вы меняйте Дракоше компрессы. Да смотрите, сами не перегрейтесь!

Мама вернулась быстро. А с ней человек довольно странного вида: волосы и борода всклокочены, на глазу — повязка. Руками он всё время делал какие-то круговые движения.

— Лев Павлинович Коновалов, — представила его мама.

— Лев Павлинович, а что у вас с глазом? — поинтересовался Паша.

— Это врачебная тайна.

— А мы никому не скажем! Честное-пречестное! — пообещала Маша.

— Ну, если никому… На соседней пасеке недавно заболели пчёлы. Я решил испробовать метод иглоукалывания — и вот — результат налицо. И на лице. — Коновалов поправил повязку на глазу. — Не будем о грустном. Где больной?

Целителя подвели к Дракоше.

— A-а… Драконов разводите. Понятно, — кивнул Коновалов.

— Даже не удивился!.. — шепнула Маша брату.

— А чего тут удивляться? — сказал доктор. — Сейчас кого только не разводят! И страусов, и крокодилов, и даже пингвинов в холодильнике. Ну, ладно, давайте осмотрим вашего больного… Лекарства давали?

— Нет, мы же не знали какие.

— А никаких и не надо. Все болезни от лекарств! — Коновалов засучил рукава и начал плавно водить руками над Дракошей, бормоча себе под нос: — Так-так… Тут биополе слабовато, а вот здесь энергетики многовато. А это что такое? Хвост? Понятно…

— Лев Павлинович, — напомнил Паша. — У него голова болит.

— Голова тут ни при чём! Все болезни от позвоночника. Надо вправить несколько позвонков, и всё пройдёт.

Поплевав на руки, Коновалов взялся за хвост и изо всей силы потянул на себя.

— Гы?! — Дракоша спросонья дёрнул хвостом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракоша

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира