Читаем Дракоша выходит в люди полностью

Доев кукубуз, Дракоша похлопал себя по животу и улыбнулся:

— Гы!.. Гылова прошла!

— Надо же, — задумался папа. — По всей видимости, кукубуз действует на драконов так же, как на нас анальгин.

— Мама, Дракоша выздоровел!

— У тебя действительно голова больше не болит? — спросила мама.

— Болова не голит! — кивнул Дракоша.

— Только говорит он как-то странно…

— Дракоша страннит не говорянно!

— Всё понятно! — догадался папа. — Наверняка это побочное действие кукубуза.

— Какого ещё кукубуза? — удивилась мама.

— Нам его сосед Чимурин принёс. Только он его неправильно скрестил, — объяснил Паша. — А Дракоша этот неправильный кукубуз съел. Вот он и начал неправильно говорить…

— По-моему, не только говорить, — покачала головой мама, глядя, как Дракоша пытается натянуть себе на хвост поливочный шланг. — Дракоша, ты что делаешь?

— Гы! Дракоша почет хить!

— М-да… — задумался папа. — Может, ему ещё какую-нибудь таблетку дать? Или снова вызвать доктора Коновалова?

— Ну уж нет! — решительно заявила мама. — На сегодня хватит. Лучший доктор — это здоровый сон!

Дракоша долго сопротивлялся, но наконец улёгся, положив ноги на подушку.

— Ничего, пусть спит так, — сказала мама. — Это ещё кукубуз действует. Спокойной ночи, Дракоша!

— Ночойной споки! — послышалось из-под одеяла.

— Странные у нас соседи, — сказала за ужином мама. — И Коновалов, и этот… Чимурин.

— А мы, думаешь, не странные? — усмехнулся папа. — Дракона в сарае держим…

— Ну, уж по крайней мере не пингвинов в холодильнике разводим! Давайте лучше вить чай с пареньем…

Все испуганно посмотрели на маму.

— Да ну вас! — засмеялась она. — С вами и без всякого кукубуза заговариваться начнёшь!..

Глава вторая. Летающие арбузы

В это утро Наталья Юрьевна настроилась порисовать. И даже успела разложить мольберт… Но попробуйте сами что-нибудь сделать, когда вас отвлекают каждую минуту:

— Наташа! Ты не помнишь, куда я положил свою записную книжку?

— Мам, а где мои кроссовки?

— Мамочка, дай мне, пожалуйста, иголку с ниткой. А то у Лизы платье порвалось!

— Наташа, там нет записной книжки. Там только Пашины кроссовки!

— Мам, там нет моих кроссовок. Там только папина записная книжка!

— Мамочка, я укололась!

— Наташа!..

— Всё! — сказала мама и решительно встала. — Уйду я от вас!

— Куда?! — испугались все.

— В сарай к Дракоше. Может, там мне удастся спокойно поработать. Дракоша, ты не будешь возражать?

— Гы!

— Хоть один человек в этом доме меня понимает… Учитесь!

— Мам, а можно, я помогу тебе мольберт донести? — робко спросил Паша.

— Можно!.. — великодушно разрешила мама.

— А я тогда понесу кисточки! — закричала Маша.

— А я… а я… — огляделся папа и, ничего не найдя, подхватил маму на руки. — А я понесу маму!

— Пусти! Уронишь!

— Не уроню! Это будет слишком большим уроном для нашей семьи!

Папа нёс маму вдоль забора и вдруг увидел торчащую из земли голову в соломенной шляпе.

— Так, значит, это к вам? — задумчиво сказала голова, протирая очки.

— Кто это? — тихо спросила мама, спрыгивая на землю.

— Это наш сосед Афанасий Никитич Чимурин, селекционер, — представил папа наполовину вылезшего из земли соседа. — Рад, что вы решили заглянуть к нам в гости. Хотя, мне кажется, было бы удобнее сделать это через калитку.

— Вы меня неправильно поняли, — пробормотал селекционер. — У себя на участке я обнаружил этот ход и решил посмотреть, куда он ведёт.

— Странно, — сказала мама, разглядывая отверстие, из которого вылез Афанасий Никитич. — Вчера этой дыры здесь не было.

— Да, дыры не было. Зато были арбузы. А теперь пропали.

— Какие арбузы? Те, которые озимые кукубузы?

— Нет, слава бон/, обычные. И свеклопуста простая. И хрен с ними… — махнул рукой Чимурин, — тоже пропал. Сладкий. Но особенно мне огурцов жалко.

— Наверное, они тоже были какие-нибудь необычные? — участливо спросила мама.

— Ещё бы. — Чимурин достал из кармана квадратный огурец.

— А для чего, извините, они такой нестандартной формы?

— Для удобства транспортировки и экономии тары, — объяснил Чимурин. — Представляете, какая выгода народному хозяйству?

Пытаясь представить себе эту выгоду, папа задумался. А мама позвала Пашу и Машу:

— Скажите, пожалуйста, что это такое?

— По-моему, это яма, — пожала плечами Маша.

— Не яма, а самый настоящий подземный ход! — Паша заглянул внутрь. — А куда он ведёт?

— Он ведёт к пропаже фруктов и овощей у Афанасия Никитича, — объяснил папа.

— Это не мы! — в один голос заявили дети.

— Да нет, я ничего такого и не думал! — стал извиняться Чимурин. — Просто, если вы вдруг кого-нибудь заметите, сообщите мне, пожалуйста.

Повертев в руках квадратный огурец, он достал из кармана ещё два:

— А огурчики себе оставьте… Очень вкусные уродились.

Папа покосился на огурцы.

— Нет, вкус у них обыкновенный! Ещё раз извините за беспокойство. — И селекционер полез обратно в дыру.

— Вы меня тоже извините, — сказала мама. — Но может, вам будет удобнее через калитку?

— Да-да, конечно!.. — спохватился Чимурин. — Это я по рассеянности.

— Почти все великие люди были рассеянными… — глядя ему вслед, заметил папа и рассеянно откусил огурец. — Надо же, действительно вкусные!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракоша

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира