Читаем Дракоша выходит в люди полностью

— Представляете, выхожу я утром корову доить и вижу: летят…

— Кто?

— Арбузы, — прошептала соседка. — Целая стая.

— Не может быть! — улыбнулась мама.

— Почему не может? — подошёл к ним папа. — Наверное, на юг полетели… Осень скоро.

— А мне кажется, — сказала баба Клава, — что это ваш сосед Чимурин новый сорт арбузов вывел. Ведь есть же, говорят, воздушная кукуруза!

Глава третья. Обменный забор

Днём на участок Дружининых зашёл Чимурин и, увидев папу, начал горячо благодарить его за спасение плодов научного труда от варварского расхищения.

— Ну что вы!.. — сказал Сергей Викторович. — Помогать ближнему — это наш долг.

— Кстати, — ухватился за его слова селекционер, — вы обещали мне помочь в расчёте одного моего проекта!

— Что за проект?

— Экологический проект века! Поглощение и перерабатывание сахарного песка тополем.

— Хотите сделать тополиное варенье?

— Вовсе нет. Хочу избавить родной край от тополиного пуха. Чтобы он не разлетался и не мешал дворникам отдыхать.

— А что же тогда будет разлетаться? — заинтересовался папа.

— Как — что? Сахарная вата! И вкусно, и полезно. И большой экономический эффект, между прочим!

— Так в чём проблема? — спросил папа.

— Тополь не хочет перерабатывать сахар. Вот я и подумал: а нельзя ли просчитать результат скрещивания на компьютере? Компьютер ведь быстро считает, а?

Поняв, что отвертеться не удастся, папа повёл Чимурина в свой кабинет.

Селекционер был на редкость настойчив в достижении своей цели. Папе пришлось в этом убедиться буквально через каких-нибудь пять часов.

— Ничего не получается, — в очередной раз объявил он. — Не хочет соединяться тополь с сахаром.

— Мало ли что не хочет! — горячился Чимурин. — Должен соединиться! Нет таких задач, с которыми бы не справился человеческий гений!

— Видите ли, — заметил папа, — мне кажется, что как раз с этой задачей человеческому гению лучше не справляться.

— Почему? — опешил Чимурин.

— Это приведёт к тому, что дети съедят весь тополиный запас страны!

— Вы думаете?..

— Не думаю, а уверен! — Не дав селекционеру опомниться, папа перешёл в атаку. — Тополиный пух разносит семена тополя, правильно? А если это будет сахарная вата, то представляете, что будет?!

— И дети будут сыты, и дворники целы!

Сергей Викторович сурово покачал головой:

— Дети начнут есть эту вату, а вместе с ней и семена тополя… Новые тополя никогда не вырастут! А ведь они вырабатывают кислород…

— Об этом я как-то не подумал, — растерялся Чимурин.

— А надо было подумать! — Папа заходил по комнате. — Без кислорода люди начнут задыхаться и убегут из города! Города опустеют!

— Неужели?

— И это только начало. Из городов все ринутся в леса, а там повсюду ваша сахарная вата! После дождя она превратится в сладкие лужи. Налетят пчёлы! Начнут кусать людей! Люди распухнут, позеленеют от злости и станут похожи на толстых зелёных драконов! Вы этого хотите?!

— Нет! Не хочу!..

— Впрочем, может быть, я не прав, — неожиданно улыбнулся папа. — Так что идите домой и подумайте сами. Стоит ли нам создавать такой гибрид века?

Ошарашенный Чимурин пошёл к выходу. И прямо в дверях нос к носу столкнулся с Дракошей…

Когда селекционер пришёл в себя, он уже лежал на диване, а папа заботливо обмахивал его газетой.

— Что это было? — слабым голосом спросил Чимурин.

— Где?

— Там… Зелёный… Гибрид века…

— Я думаю, это было видение. Точнее, предупреждение: до чего мы можем довести человечество. Не расстраивайтесь, Афанасий Никитич! Попробуйте скрестить что-нибудь другое с чем-нибудь другим.

— Спасибо! Вы мне открыли глаза!

— Жаль, что никто не видел, как я спас человечество, — вздохнул Сергей Викторович, глядя Чимурину вслед.


— Афанасий Никитич передал вам огромное спасибо, — сообщила за обедом мама. — У него сегодня ничего не пропало.

— Ура! — закричали Паша и Маша.

— Зато у нас пропало, — сказал папа. — Я свою бейсболку не могу найти…

— Ты же сам её вчера на заборе оставил, — напомнила мама.

Но на заборе бейсболки не оказалось. Не оказалось её и под забором, и рядом с забором.

— Наверное, кто-нибудь взял, — вздохнул папа.

— Вот и хорошо, — обрадовалась мама. — Я её давно хотела выкинуть. И вообще от старых вещей надо избавляться. А то их столько накапливается. Не знаешь, куда девать…

Предложение всем понравилось. И работа закипела.

Папа нёс к забору свою старую куртку, когда его обогнал Паша с кроссовками.

— Паш, мы же тебе их совсем недавно купили, — удивился Сергей Викторович. — Этой весной!

— Они мне уже малы!

— Надо же, как у детей от свежего воздуха ноги растут! — покачал головой папа.

Один Дракоша не принимал в этом участия.

— Мама Наташа! — сказал он. — Никто эти вещи брать не будет.

— Почему?

— Папа Серёжа говорил, что чужое брать нехорошо…

— А ведь ты прав! — сказала мама. И вскоре на заборе появился небольшой плакат:

Это ненужные вещи, забирайте их, пожалуйста!

На следующий день в незапертую калитку вошёл участковый Огурцов. Он сокрушённо покачал головой и повернулся к папе и маме:

— Что же это вы делаете, граждане?!

— А что мы делаем? — удивился папа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракоша

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира