Читаем Дракула полностью

Наконец я оказался в штате Орегон и обнаружил этот дом, который вполне соответствует моим вкусам. Он относится к числу тех редких строений, которые так органично вписываются в окружающую местность, словно вырастают из-под земли. Мой замок в Трансильвании был именно таким — казался частью скалы, на которой стоял. Что касается этого дома, то древностью истории он, конечно, не может тягаться с моим, но для Америки он достаточно стар и, подобно окружающему его лесу, выглядит порождением здешней плодородной почвы.

В течение многих лет мы, избранные Носферату, пребывали в бездействии. Однако, наблюдая за тем, что происходит в мире, мы поняли, что больше не можем с этим мириться: человеческих монстров расплодилось слишком много. После жарких дебатов мы пришли к судьбоносному решению: настало время вернуть себе положение, принадлежащее нам по праву. Разумеется, это произойдет не сразу, ибо мы намерены двигаться к своей цели без излишней поспешности. Тем не менее уже разработана стратегия, посредством которой мы, Носферату, прежде относившиеся к числу вымирающих видов, окажемся видом, господствующим на земле.

Когда наши планы осуществятся — полагаю, это случится к концу нынешнего, самое позднее — к началу следующего столетия, — на земле воцарится нерушимый мир, гарантами которого станем мы, Носферату. При этом люди, которых мы превратим в послушное стадо, не будут догадываться о нашем существовании. На земле начнется новая эра, эра homo superior. Покойся с миром, homo sapiens!


Мой рассказ близится к концу, несравненная Розин. Вы не имеете даже отдаленного представления о том, как мне было приятно побеседовать с вами. Все мы, люди и Носферату, нуждаемся в собеседниках, и порой желание поделиться с кем-нибудь своими мечтами и помыслами становится непреодолимым. Конечно, вы хотите узнать, какого рода уникальный опыт я вам обещал. Смею вас заверить, я уже выполнил свое обещание. Проявите еще немного терпения, и вы все поймете.

Вы заметили, что за время нашей беседы я изменился? Я выгляжу намного моложе, моя худоба уже не так бросается в глаза, волосы и усы потемнели. Помните, описывая возможности Носферату, я выразил сожаление, что мы не властны замедлить ход времени. Однако я способен создать иллюзию того, что время остановилось. Скажите мне, Розин Кеннеди, как долго вы гостите в моем доме? Одну ночь, ответите вы.

Представляю, сколь велико будет ваше удивление, милая Розин, когда вы узнаете, что провели здесь более недели. Благодаря силе своей воли и могуществу своего разума я добился того, что дни казались вам часами. Что до вашего уникального опыта, знайте: теперь вы принадлежите к племени Носферату.

Вы умерли, моя дорогая, и, воскреснув, поднялись на более высокую ступень развития. Вскоре вы о шутите жажду, которую сможете удовлетворить под моим руководством. Подобно маленькому ребенку, вы будете нуждаться в чутком наставнике — до тех пор, пока не научитесь контролировать собственные желания.

Естественно, что сейчас вы пребываете в сомнениях и не знаете, стоит ли принимать мои слова на веру. Почему бы вам не достать из сумочки маленькое зеркальце и не взглянуть на собственное отражение? Вы убедились, что оно отсутствует? О, зачем бросать зеркало на пол! Впрочем, жалеть о нем не стоит. Это всего лишь жалкая безделица, которая отныне вам совершенно не нужна.

Вы говорите, я дал слово чести не причинять вам ни малейшего вреда. Но, моя прелестная Розин, я вовсе не считаю, что причинил вам вред. Благодаря мне вы превратились в иное, высшее существо, и считать это вредным для вас было бы по меньшей мере странно. Обольщение предпочтительнее грубой силы, в этом вы скоро убедитесь сами.

А теперь, прошу вас, слушайте меня внимательно. Близится восход нового мирового порядка, и вы станете — по крайней мере таково мое намерение — его важной частью. Вы принадлежите к числу немногих избранных.

Кстати, вы помните, каким образом вам попалась на глаза газета с моим объявлением? Вам показала ее подруга, которая заметила, что ваше природное жизнелюбие несколько угасло под влиянием скуки, верно? Знайте же, ваша подруга — один из моих агентов, и она продала вас… Скажем так, за тридцать сребреников.

Так было не только с вами. Ваша страна велика, и число тех, кто откликнулся на мой призыв, в действительности куда больше, чем я сообщил вам в начале нашей встречи. Многие, очень многие ожидают приглашения посетить этот дом. Все они будут подвергнуты самому тщательному отбору. Подобно опытному заводчику, создающему новую породу, я отберу лучших из лучших. При этом будут приняты в расчет многие обстоятельства: ум, красота, происхождение, общественный статус, семейные связи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги