Читаем Драма девяносто третьего года. Часть вторая полностью

Мёрта (Мёрт) — департамент на северо-востоке Франции, в Лотарингии, существовавший в 1790–1871 гг. и получивший название по реке Мёрта (правый приток Мозеля), которая протекает по этой территории; его административным центром был город Нанси. Диоцезом Мёрты именовалась в 1791–1801 гг. епархия Нанси.

… Барайон из Крезы… — Барайон, Жан Франсуа (1743–1816) — французский политический деятель и врач; депутат Конвента, отличавшийся умеренностью взглядов; впоследствии депутат Совета пятисот и Совета старейшин, член Законодательного корпуса.

Крёза (Крёз) — департамент в центральной части Франции, с административным центром в городе Гере; название получил по реке Крёза (правый приток Вьенны), которая протекает по его территории.

… Лафон из Корреза… — Лафон де Больё, Пьер Раймон (1741–1823) — адвокат, чиновник департамента Коррез, занявший в Конвенте место депутата Франсуа Жака Жерминьяка (?—1792), скончавшегося 18 декабря 1792 г., в период суда над Людовиком XVI; никаких следов в истории Конвента не оставил.

Коррез — департамент на юге центральной части Франции, названный по реке Коррез (левый приток Везера), которая протекает по его территории; главный город — Тюль.

… Ломон и Анри Ларивьер из Кальвадоса… — Ломон (Lomont; у Дюма — l'Homond) — Жан Батист Клод Ломон (1748–1830), адвокат, чиновник департамента Кальвадос, депутат Законодательного собрания и Конвента, где отличался умеренностью взглядов; после 9 термидора вошел в Комитет общественного спасения и использовал всю свою власть для окончательного разгрома якобинцев; затем был депутатом Совета старейшин; умер в должности мэра Кутанса.

Анри Ларивьер — Пьер Франсуа Иоахим Анри Ларивьер (1761–1838), адвокат из города Фалез в департаменте Кальвадос, депутат Законодательного собрания и Конвента, жирондист, член Законодательного комитета, ярый враг монтаньяров; после разгрома жирондистов укрывался вплоть до 9 термидора; с 3 июня по 7 октября 1795 г. являлся членом Комитета общественной безопасности; затем был депутатом Совета старейшин; после государственного переворота 18 фрюктидора (4 сентября 1797 г.) был вынужден эмигрировать и на родину вернулся лишь после возвращения Бурбонов; в годы Реставрации был генеральным адвокатом Кассационного суда; Июльскую революцию не принял и уехал во Флоренцию.

Кальвадос — департамент на севере Франции, в Нормандии; административный центр — город Кан; название получил по прибрежным скалам на его территории, носящим это имя.

… Изарн-Валади из Аверона… — Изарн-Валади (Izarn-Valady; у Дюма ошибочно Isnard Valady) — Жак Жоффруа д’Изарн де Валади (1766–1793), французский политический деятель, отставной лейтенант французских гвардейцев, депутат Конвента, жирондист; после разгрома жирондистов скрывался, но в конце концов был схвачен и казнен 24 декабря 1793 г. в Перигё.

Аверон — департамент на юге Франции, главный город Родез; назван по имени реки Аверон (правый приток Тарна), протекающей по его территориии.

… Ноэль из Вогезов… — Ноэль, Жан Батист (1727–1793) — французский политический деятель и адвокат, депутат Конвента, член законодательного комитета; после разгрома жирондистов скрывался несколько месяцев, затем был схвачен и 8 декабря 1793 г. казнен в Париже.

Вогезы — департамент на северо-востоке Франции, в Лотарингии; главный город — Эпиналь; название получил от горного массива Вогезы, находящегося на территории Лотарингии, Эльзаса и Франш-Конте.

… Мориссон из Вандеи… — Мориссон (Morisson; у Дюма ошибочно Maurisson) — Шарль Франсуа Габриель Мориссон (1751–1817), французский политический деятель и магистрат; член директории департамента Вандея, затем депутат Законодательного собрания, Конвента и Совета пятисот; впоследствии судья кассационного суда в Бурже.

… Ванделенкур из Верхней Марны… — Ванделенкур (Wandelaincourt; у Дюма ошибочно Vaudelincourt) — Антуан Юбер Ванделенкур (1731–1819), французский политический деятель и священник; кюре в одном из сельских приходов Шалонской епархии, затем конституционный епископ диоцеза Верхней Марны (1791–1801), депутат Конвента и Совета пятисот.

Верхняя Марна — департамент на северо-востоке Франции; административный центр — Шомон; название получил от реки Марны, верховье которой находится на его территории.

Диоцезом Верхней Марны называлась в 1791–1801 гг. Лангрская епархия.

… Рузе из Верхней Гаронны… — Рузе, Жак Мари (1743–1820) — французский политический деятель и юрист; депутат Конвента и Совета пятисот, жирондист, чудом уцелевший после разгрома своей партии, познакомившийся в тюрьме со вдовствующей герцогиней Орлеанской и ставший ее любовником на всю оставшуюся жизнь; в 1796 г. сумел уехать вместе с ней в Испанию, в Барселону, стал канцлером герцогини и по ее ходатайству получил испанский титул графа де Фольмона; во Францию они вернулись лишь после реставрации Бурбонов.

Верхняя Гаронна — см. примеч. к с. 64.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза