– Нет, – громко и четко произнесла Кэтрин.
Миссис Ш. обернулась, приподняв свою клюку, словно шпагу, которой собиралась проткнуть девушку.
– Что значит «нет»? Я здесь решаю. И если я сказала, что мы танцуем медленный вальс под Штрауса, мы танцуем именно его!
– Но мы с вами так не договаривались. – Кэтрин почувствовала, как на ее запястье сжались чьи‑то пальцы, как будто говоря: «Держи себя в руках». – Вы, – жестом указала она на преподавательницу, – ставите основные движения. Я выбираю музыку и хореографию.
– Не собираюсь танцевать под Престон. – Эмбер, которую едва не избили за «неизящные руки», вышла вперед, поравнявшись с Кэт. – При всем…
уважении.
– Миссис Шнайдер, это наш новогодний бал и наше дело. Никакого Штрауса там не будет. – Тейлор тоже не осталась в стороне, и Кэтрин почувствовала, как в ней поднимается волна облегчения.
Хоть тут она не одна. Поэтому собралась с силами и произнесла:
– Я отвечаю за этот праздник! И не позволю его испортить.
– Сами тогда свой вальс и ставьте, – обиженно бросила миссис Шнайдер и, проворчав напоследок что‑то вроде «Сборище бездарей», удалилась.
Несколько секунд стояла тишина, а потом кто‑то рассмеялся.
– О да, наконец‑то мы вздохнем свободно!
– Круто, никаких танцев вообще не будет!
Гарри уже собирался смыться, подхватив спортивную сумку, но Кэтрин выкрикнула:
– Стоять!
Она не позволит им вот так разбежаться. Ведь столько сил было потрачено.
– Послушайте, – произнесла она. – Знаю, что все вышло не совсем так, как мы планировали, но мы должны исполнить этот танец. И исполнить так, чтобы никто не посмел упрекнуть нас в непрофессионализме. Хотя бы потому, что две эти старые клюшки будут сидеть в первом ряду и смеяться над нами. Вы этого хотите?
– О, эти точно будут, – подхватила Эмбер.
– И поэтому мы должны собраться. Я сделаю все, что от меня зависит. Но без вас я не справлюсь.
В этот момент Кэтрин говорила не для других.
Для себя, потому что сама понятия не имела, каким образом собирается все провернуть, но отступать было некуда.
– Мы с тобой, Кэт, – раздались по залу поддерживающие возгласы. – Ерунда, разберемся!
«Как? – с каждой новой ободряющей улыбкой поднималась внутри паника. – Как я это сделаю?»
Вряд ли кто‑то, кроме нее, мог найти ответ на этот вопрос.
– Поздравляю, вдохновляющие речи – явно твое! – шепнул позади Хитклифф. Кэтрин уже и забыла, что так и стоит, до красных полос на коже сжимая его запястье. А потом наклонился и добавил: – А можно мне уже забрать свои ботинки?
Глава, в которой Пенни мучается сомнениями, Кэтрин ведет переговоры, а Тейлор мечтает узнать сокровенную тайн
ЗА СТОЛОМ У УИЛСОНОВ всегда было шумно, но зато на столе стояло очень много еды. Сара Уилсон обожала готовить и всякий раз предлагала на ужин что‑то новенькое. По-особенному запеченный батат, курицу под кислым соусом, необычны салат в тайском стиле. В этом доме не выключались кулинарные шоу. Мэл Браун, напротив, не любила стоять у плиты, и правильное питание в их семье было скорее вынужденным решением, нежели осознанным выбором. Кинуть брокколи в пароварку проще, чем запечь картофель, так что Брауны просто обожали приходить на ужины к Уилсонам, наслаждаясь сытной пряной пищей.
Этим вечером Мэл пришла с работы, плюхнулась на диван и сказала:
– К черту всё, идем к Саре и Джеймсу, я не намерена вставать со стула следующие восемь часов!
Отец Пенни был первоклассным хирургом, а мама неонатологом. Уже подрастало целое поколение детей, когда‑то прошедших через руки Мэл, и было огромное множество тех, кому Реджинальд Браун когда‑то спас жизнь. Их любили в городе, и Пенни испытывала гордость пополам с тоской, когда видела это. С детства ей казалось, что кому‑то достались просто родители, а своих она делит с больницей и высшей целью. И да, Мэл не сумела бы приготовить и трех блюд из бесконечного списка Сары Уилсон, но зато всегда могла позвонить соседке и попросить, чтобы та поставила на стол побольше приборов и тарелок.
– Сегодня на ужин теплый салат из баклажанов, картофельный салат, рулет из индейки, и вы обязаны попробовать кукурузу.
Сара крутилась у плиты по ту сторону кухонного островка и передавала Пенни тарелки. Уилсоны уже начали украшать дом к праздникам, так что на столе перед камином лежал огромный моток уличных гирлянд и отцы семейств занимались тем, что решали эту головоломку. Оба сходились на том, чтобы поехать и просто купить новые, но Сара косилась на них с недовольным видом. Прошлой зимой именно этот моток стал яблоком раздора, потому что она настаивала, чтобы все сложили аккуратно, а не запихнули в коробку и не швырнули в дальний угол подвала.
– А где же Люк? – поинтересовалась Мэл.
Она часто и широко зевала, будто просто ждала повода, чтобы где‑нибудь уютно устроиться и заснуть.
– Тренировка по баскетболу закончилась полчаса назад, думаю, что уже подъезжает, – механически ответила Пенни, даже не задумываясь о том, что знает о Люке больше, чем его родная мать.
Впрочем, Сара никак на это не отреагировала.
– Поверить не могу, что наши дети уже такие взрослые, – услышала Пенни.