Графиня
Граф
. Вы очень взволнованы, графиня!Графиня
. Не отрицаю. Кто знает, что станется с мальчиком на таком опасном поприще? Он мой родственник и к тому же крестник.Граф
Фигаро
. Почему же в последний, ваше сиятельство? Он будет приезжать сюда на побывку. Поцелуй же и меня, капитан!Сюзанна
. Да перестань! Какой ужас!Графиня
. Хорошее напутствие!Граф
. Где же Марселина? Странно, что она не с вами.Фаншетта
. Она, ваше сиятельство, пошла проселочной дорогой, мимо фермы, в деревню.Граф
. Когда же она вернется?Базиль
. Это уж как бог даст.Фигаро
. Если б только он дал, чтоб он никогда этого не дал!..Фаншетта
. Она шла под руку с господином доктором.Граф
Базиль
. Она в него тотчас же вцепилась…Граф
Фаншетта
. Она, как видно, была чем-то очень недовольна: идет, а сама громко-громко говорит, потом остановится и давай размахивать руками, вот так… а господин доктор вот так на нее ладонью: успокойтесь, мол… Должно быть, уж очень она рассердилась. Все поминала моего двоюродного братца Фигаро.Граф
Фаншетта
Граф
Фигаро
. Это все проклятая любовь мутит Марселину — как бы она не испортила нам праздника!Граф
Сюзанна
Фигаро
Сюзанна
Явление одиннадцатое
Фигаро
. Ну, братцы, обряд установлен, прямым его следствием должен явиться мой вечерний праздник. Нам только нужно хорошенько обо всем уговориться: не будем брать примера с тех актеров, которые из рук вон скверно играют, как раз когда критика особенно против них предубеждена. К тому же мы играем только один раз: завтра уже дела не поправить. Поэтому сегодня мы должны знать наши роли назубок.Базиль
Фигаро
Керубино
. Друг мой, ты забыл, что я уезжаю.Фигаро
. А тебе очень бы хотелось остаться?Керубино
. Конечно! Еще бы!Фигаро
. Нужно ухитриться. Никакого шума при твоем отъезде. Дорожный плащ через плечо, при всех уложи свои вещи, и чтоб все видели твоего коня у ограды, затем галопом на ферму — и задворками, пешком, обратно. Его сиятельство будет думать, что ты уехал. Смотри только, не попадайся ему на глаза, а после свадьбы я берусь умилостивить его.Керубино
. А Фаншетта не знает своей роли!Базиль
. Да ведь вы целую неделю вертелись около нее, чему же вы ее, черт возьми, учили?Фигаро
Базиль
. Осторожней, молодой человек, осторожней! Отец Фаншетты не в восторге от ваших занятий: он уже задал ей взбучку. Не делом вы с ней занимаетесь. Керубино, Керубино, наплачется она из-за вас!