Бридуазон
. Необходимо с ним о-ознакомиться.Дубльмен
. Да тише, господа!Судебный пристав
Бартоло
Граф
Бридуазон
Фигаро
. Я должен заметить, господа, что то ли предумышленно, то ли по ошибке, то ли по рассеянности текст был прочитан неверно, ибо в писанном тексте не сказано: «каковую сумму обязуюсь возвратить ей и жениться на ней», а сказано: «каковую сумму обязуюсь возвратить ейГраф
. В документе стоитБартоло
.Фигаро
.Бридуазон
. Ду-убльмен, прочтите вы.Дубльмен
Бридуазон
. Кля-акса? Знаем мы, какие бывают кля-аксы.Бартоло
Фигаро
Граф
. Как в таком случае поступить?Бартоло
. Чтобы разом покончить с этим, господа, и больше не цепляться за слово, порешим на том, что в документе стоитФигаро
. Требую занесения этого в протокол.Бартоло
Фигаро
Бартоло
Фигаро
Бартоло
. Нечего сказать, добросовестное выполнение обязательства!Дубльмен
. Тише, господа!Судебный пристав
Бартоло
. Каков мошенник! Это у него называется уплатить долг!Фигаро
. Вы по своему делу выступаете, адвокат?Бартоло
. Я защищаю интересы этой девицы.Фигаро
. Продолжайте нести чепуху, но перестаньте браниться. Если суды, опасаясь проявлений излишней горячности со стороны тяжущихся, допустили участие третьих лиц, то, разумеется, не для того, чтобы защитники, коим положено быть уравновешенными, безнаказанно превратились в привилегированных невеж. Вы позорите благороднейшее звание защитника.Антонио
Марселина
. Главного судью подкупили, он подкупает другого, и дело мое проиграно.Бартоло
Фигаро
Дубльмен