Розина
Граф
. Надо выиграть время.Бартоло
. Знаете, бакалавр, я уже говорил старику Базилю, чтобы он ей давал разучивать что-нибудь повеселее этих длинных арий, которые нужно тянуть то вверх, то вниз: и-о-а-а-а-а, — точь-в-точь похоронное пение. Дал бы он ей каких-нибудь песенок из тех, что певали во дни моей юности, — они были доступны каждому. Я и сам когда-то знал их… Вот, например…Граф
Явление пятое
Бартоло
Фигаро
Бартоло
. Вы опять пришли ставить клистиры, пускать кровь, пичкать лекарствами, чтобы у меня тут все с ног свалились?Фигаро
. Бывают такие дни, сударь. По крайности вы могли удостовериться, сударь, что моё усердие не ждёт особых распоряжений, когда помимо обычных услуг требуется ещё…Бартоло
. Ваше усердие не ждёт! А что вы скажете, усердный молодой человек, тому несчастному, который всё время зевает и стоя спит? И другому, который чихает три часа подряд, да так, что, кажется, вот-вот лопнет? Что вы им скажете?Фигаро
. Что я им скажу?Бартоло
. Да.Фигаро
. Я им скажу… А, чёрт! Чихающему я скажу: «Будьте здоровы», — а зевающему: «Приятного сна». Это, сударь, не увеличит моего счёта.Бартоло
. Понятно, нет. А вот кровопускания и лекарства увеличили бы его, если б только я на это пошёл. А это вы тоже в порыве усердия забинтовали мулу глаза? Вы уверены, что ваши припарки вернут ему зрение?Фигаро
. Если они и не вернут ему зрения, то, во всяком случае, хуже он от них видеть не будет.Бартоло
. Не вздумайте поставить мне в счёт и эти припарки! Не на такого напали!Фигаро
. По чести, сударь, люди вольны выбирать только между глупостью и безумством, вот почему там, где я не усматриваю для себя никакой выгоды, я хочу получить, по крайней мере, удовольствие, и да здравствует веселье! Почём я знаю: может, через три недели наступит конец света?Бартоло
. Лучше бы вы, господин резонёр, без дальних слов отдали мне сто экю с процентами, — моё дело предупредить.Фигаро
. Вы сомневаетесь в моей честности, сударь? Какие-нибудь сто экю! Да я предпочту быть вашим должником всю жизнь, чем отказаться от этого долга хотя бы на мгновение.Бартоло
. А скажите, пожалуйста, понравились вашей дочурке конфеты, которые вы ей принесли?Фигаро
. Какие конфеты? О чём вы говорите?Бартоло
. Да, конфеты в пакетике, сделанном сегодня утром из почтовой бумаги.Фигаро
. Пусть меня черти унесут, если я…Розина
Фигаро
. Ах, да! Конфеты, нынче утром? Ну и дурак же я, совсем из головы вон… Как же, сударыня, дивные, изумительные!Бартоло
. Дивные! Изумительные! Да-с, господин цирюльник, что и говорить: ловко вывернулись! Почтенное занятие нашли вы себе, сударь!Фигаро
. А что такое, сударь?