Дубровський. Так. Пане возний, введіть хорунгового товариша Пшепюрковського.
Увіходить пан П ш е п юр ковський з обв’язаною головою, сідає на місце для свідків — праворуч.
С к р я г а. Так, вельможний пане. Каже Шенчик, що нашу музику тут уже чули. Здається мені, що, наприклад, у пана коменданта
Пшепюрковський виявляє своє обурення.
Дубровський
Скряга. Що ж, пане, раз козі смерть.
Дубровський
Скряга мовчить.
Мовчиш?
Скряга. Сам наводив, півтора лиха.
Дубровський. І сам теж бив і грабував?
Скряга. Та вже ж не дивився, коли панів били.
Дубровський. Я гадаю, панове, що нічого його допитувати про інші його ексцеси та злі вчинки. Пане Пшепюрковський!
Пшепюрковський наближається до столу.
Дубровський. В той день, як ви затримали цих музик, ви робили трус навколо, по хуторах?
Пшепюрковський. Так, ясновельможний пане, робив.
Д у б р о в с ь к и й. Чи не затримали ви яких-небудь спільників цих лотрів?
Пшепюрковський. Аякже, вельможний пане, навіть забили одного різуна, що збирався втекти за кордон. О, в мене на гайдамаків жадливе око, пане суддя. В мене такий звичай: бий сороку і ворону — доб’єшся і до ясного сокола.
Дубровський. Ви плутаєте, пане товаришу,— той козак, що ви забили, проживає на тім боці. А чого це у вас голова зав’язана, пане?
Пшепюрковський. Це шляхетні рани, пане суддя, що я одержав у бою з цими розбійниками й лотрами, не жалкуючи життя для блага короля і Речі Посполитої.
Дубровський. І багато, крім вас, одержало рани?
Пшепюрковський. Ще сім, пане суддя,— два капрали, два шерегових і три жовніри.
Дубровський
Пшепюрковський
Дубровський. Не дуже ж шляхетні ті рани, коли один музика міг переколошкати бандурою двадцять польських жовнірів — цілу під’яздову команду.
Скряга
Пшепюрковський
Дубровський. І всі заграли на панській голові — добра, мабуть, була музика! Сідайте.
Пшепюрковський виходить весь червоний.
Дубровський. Нрокін Скряга, що маєш сказати в останньому слові?
С к р я г а. Не вмію я говорити, пане суддя, і шкода, що ніколи немає в мене того, що мені в той час потрібно, півтора лиха. Якби була в мене в корчмі шабля, то не бачили б ви мене тут, вельможний пане, а коли б тут у мене була бандура, то заспівав би я вам про Хмельницького або Перебийноса, що засіяли Україну лядськими костями. Але не співати мені більше на цьому світі,— тільки не загине наша пісня — ще заспіває її вільний народ український.
Дубровський. Пане возний, одведіть злочинців і введіть Лук’яна Ілька.
Вартові виводять Скрягу і Шенчика в середні двері і зараз же вводять Ілька, що становиться на місці підсудних.
Дубровський. Лук’ян Ілько, чи продовжуєш ти стверджувати, що цього
Ілько. Так, ясновельможний пане.
Дубровський. Значить, ти признаєшся, що був укупі з різунами, що грабували цей замок?
Ілько
Дубровський
Ілько. Я був музикою, вельможний пане, а коли б хотів убивати або гвалтувати, то не вирятував би од товаришів тієї панночки.
Дубровський. І ти міг би пізнати цю панночку?
Ілько
Дубровський. Це ще не доказ: ти міг її бачити там, коли хто-небудь інший рятував її від гайдамаків — шляхетний рицар, а не різун, як ти. Чи знаєш ти, як її ім’я?
Ілько. Так, знаю. Гельця. Але хто вона і якого роду — не знаю, та й не думав про це, коли ніс її, тремтячу й непритомну, при світлі пожежі серед руйнування й крику.