Читаем Драматичні твори полностью

Варвара. Так що ж це, виходить, Ольга краща за мене?!

Палажка. Цить мені. «Краща». Ну, ти, може, й краща, та що ж з того? Тут треба діло понімать. Раз товариш Будьонний мужчина чорнявий і з чорними вусами, то вітати його випадає білявій — виходить, Ользі. І коли ви вже навчитесь понімать у мужчинах!

Варвара. А може, йому більше до серця чорняві?

Палажка. Мовчи мені. Раз я кажу, значить так. Спитай у Часника, він тобі достеменно скаже, що всім кавалеристам з чорними вусами до мислі тільки біляві, так що вітати товариша Будьонного буду я.

Входить Параска, з нею три дівчини.

Параска. Ану, постороніться. Тут зараз буде проходить товариш Будьонний, так я його вітатиму. А ви — он там, здаля кланяйтесь.

Палажка. А чого ж то ти будеш вітати, Параско?

Параска. А яке твоє діло, Палажко?

Палажка. Боюсь, що тобі доведеться червоніти, коли товариш Будьонний спитає, скільки в тебе трудоднів.

К и л и н а. Та в неї аж вісімдесят.

Дівчата. Вісімдесят? (Сміх.) Позичте їй, тітко Палажко, позичте. У вас триста — позичте їй хоч сто.

Параска. Чого зуби скалите? А може, нам більше не потрібно.

Пал а ж к а. Ех, Параско, жалко ж мені тебе... А була ж ти, колись мені кумою...

Параска. А ти мене не жалій — і геть к бісу... Нам і без рекордів добре... Ми в «Тихому житті» краще вас проживемо...

Чути музику, вигуки. На сцену виходять колгоспники, колгоспниці. В їх оточенні С. М. Будьонний. Коло нього дід Тарас і д і д О с т а п.

Тарас. Лини, як звесно, люблять болото. Голову в болото всуне і лежить.

Остап. На дубку їдеш і бачиш — бульки з води буль, буль, буль, тоді Тарас уперьод, рука в нього довга, в воду тихо, тихо, але дубок, бува, перекидається, тоді я Тараса за штани смик,— завжди рятую.

Тарас. Соприглашаємо вас, товаришу Будьонний, линів у нас ого-го-го, от такі...

Будьонний. Неодмінно поїдемо, спробуємо руками...

Остап. І ще скажу вам...

Часник. Ану, діди, досить.

Остап. Добре. А Часник у нас як голова ого-го-го — голова на весь район.

Т а р а с. А Галушка в нас навіть не ого... попереджаємо, товаришу Будьонний.

Будьонний. Ну? (Сміється.)

Часник. Ану, діди...

Остап. Відпливаємо, відпливаємо.

Відходять, закурюють.

Будьонний. А де ж твої козаки, товаришу Часник?

Часник. Зараз будуть. Товаришу Пуп, де хлопці?

Пуп. Як тільки ви вийшли із стайні, хлопці з другого боку ввірвались у стайню, сідлають коней.

Часник. Виклич їх сюди.

Пуп. Буде спольнено. (Підбіг до оркестру, схопив трубу, заграв на ній.)

Часник витяг годинник, дивиться, товариш Будьонний теж дивиться на годинник. Через хвилину чути далеко цокіт копит,, він наближається. Зовсім близько коні спинились.

Будьонний. Молодці! (Сховав годинник.)

Часник. Веди їх сюди...

Пуп. Буде спольнено. (Побіг.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля
Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля

БВЛ — Серия 3. Книга 10(137). "Прощание" (1940) (перевод И. А. Горкиной и И. А. Горкина) — роман о корнях и истоках гитлеровского фашизма. Это роман большой реалистической силы. Необыкновенная тщательность изображения деталей быта и нравов, точность воплощения социальных характеров, блестящие зарисовки среды и обстановки, тонкие психологические характеристики — все это свидетельства реалистического мастерства писателя. "Трижды содрогнувшаяся земля" (перевод Г. Я. Снимщиковой) — небольшие рассказы о виденном, пережитом и наблюденном, о продуманном и прочувствованном, о пропущенном через "фильтры" ума и сердца.Стихотворения в переводе Е. Николаевской, В. Микушевича, А. Голембы, Л. Гинзбурга, Ю. Корнеева, В. Левика, С. Северцева, В. Инбер и др.Редакция стихотворных переводов Л. Гинзбурга.Вступительная статья и составление А. Дымшица.Примечания Г. Егоровой.Иллюстрации М. Туровского.

Иоганнес Роберт Бехер

Драматургия / Драматургия / Поэзия / Проза / Классическая проза
Сенека. Собрание сочинений
Сенека. Собрание сочинений

Луций Анней Сенека – крупнейший римский философ, первый представитель стоицизма в Древнем мире. Особую роль в формировании взглядов философа сыграл древнегреческий мыслитель Посидоний. В свою очередь, нравственная позиция и система ценностей Сенеки оказали сильное влияние на его современников и последующие поколения.Произведения Сенеки – всегда откровенный и развернутый «кодекс чести». Любой труд знаменитого философа разворачивает перед нами подробную картину его философии. Сенека поясняет, аргументирует и приглашает к диалогу. В его произведениях поднимаются вопросы, которые затрагивают категории жизни и смерти, счастья и горя, философии и математики: каким должен быть лучший признак уравновешенного ума? Как следует жить, чтобы не падать духом? Для чего человеку нужна философия? В чем разница между философией и математикой? Что приносит нам величайшие беды? Как исправить свою жизнь?В сборник вошли избранные «Нравственные письма к Луцилию», трагедии «Медея», «Федра», «Эдип», «Фиэст», «Агамемнон» и «Октавия» и философский трактат «О счастливой жизни».

Луций Анней Сенека

Драматургия / Философия / Античная литература