Читаем Драматичні твори полностью

Зоря. А що може бути більше, ніж коли солдат командира хвалить. Любить він вас, дуже любить.

Мороз. Не забуває.

Крим. Хіба можна забути бойового друга? От коли нашу, шхуну потопила турецька канонерка і опинився я в чужих водах...

Зоря. Крим! Ще слово — і ти зараз опинишся в наших водах.

Крим. Єсть.

Зоря. Якщо у вас більше запитань нема, товаришу письменник, ми підемо жаки трусити.

Батура. В час добрий.

Зоря. По човнах!

Пішли.

Батура поставив портативну машинку на пень, друкує, подивився в записну книжечку, знову друкує.

З’являється дід Гервасій. В одній руці у діда весло-правило, під рукою загорнута в вишитий рушник якась річ.

Дід підійшов до Батури, дивиться через його плече... Батура повернувся.

Гервасій. День добрий!

Батура. Добрий день.

Гервасій. Заяву стукаєте чи прошеніє?

Батура. Гірше, діду.

Гервасій. А... У міліцію строчите?

Батура. Не вгадали.

Гервасій. Борони боже, в суд?

Батура (сміється). Я книгу пишу, розумієте... Гервасій. А... А... То ви уроді той... ніби як Тарас Григорович Шевченко.

Батура. Що ви... Тарас Григорович, як Дніпро, великий і неповторний.

Гервасій. Як Дніпро... Вірно. (Співає.)

Додолу верби гне високі8, горами хвилю підійма...

Його пісня... У Каневі9 були?

Батура. Був.

Гервасій. Ми з жінкою щороку їздимо вклонитися Тарасу. Тепер хороше, на «Ракеті». Бабі моїй дуже подобається, вона, бісова дочка, змолоду скорость любила... (Зареготав.) Пробачте, мені казали, що ваш друг художник тут, на острові... Де він може бути? У мене до нього діло є...

Батура. Він збирався, але не поїхаи.

Г е р в а с і й. Що ви на мене так дивитесь?

Батура. Здорово вас намалював Микола Олександрович. Столичний музей купить ваш портрет.

Г е р в а с і й. Невже?

Батура. Обов’язково куплять.

Г е р в а с і й. Дав би бог, щоб хоч за фарби повернули художнику. Бувайте здорові.

Батура. Вибачте, дідусю, як вас величати?

Г е р в а с і й. Коли скорочено — то дід Непитущий. (Хитро посміхнувся.) Було колись. Ех, аж сам тепер дивуюсь. А коли повністю, то Гервасій Архипович Дірка, медаленосець, аж дві маю. (Вклонився, пішов.)

Коли Г ер в ас їй зник, Батура посміхнувся, закрив машинку Входить Вітровий.

Вітровий. Ну як, поговорили?

Батура. Поговорили.

Вітровий. Може, відпочинеш у курені?

Батура. Ні. Я не стомився. Посидьмо тут.

Вітровий. Ночувати будеш тут?

Батура. Буду, Карпе, друже мій. Закинемо сітки...

Вітровий. Закинемо й сітки, і перемети. А зараз давай кашу зваримо.

Батура. А риба де?

Вітровий. Єсть линочки, окуні, сомки, карасі. Чекають на тебе. А тут у мене припаси. (Виносить з куреня ящик, виймає.) Ось перчик, цибуля, старе сало...

Батура. А сало нащо?

Вітровий. Без старого сала нема юшки... Два літри.

Батура. Ого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля
Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля

БВЛ — Серия 3. Книга 10(137). "Прощание" (1940) (перевод И. А. Горкиной и И. А. Горкина) — роман о корнях и истоках гитлеровского фашизма. Это роман большой реалистической силы. Необыкновенная тщательность изображения деталей быта и нравов, точность воплощения социальных характеров, блестящие зарисовки среды и обстановки, тонкие психологические характеристики — все это свидетельства реалистического мастерства писателя. "Трижды содрогнувшаяся земля" (перевод Г. Я. Снимщиковой) — небольшие рассказы о виденном, пережитом и наблюденном, о продуманном и прочувствованном, о пропущенном через "фильтры" ума и сердца.Стихотворения в переводе Е. Николаевской, В. Микушевича, А. Голембы, Л. Гинзбурга, Ю. Корнеева, В. Левика, С. Северцева, В. Инбер и др.Редакция стихотворных переводов Л. Гинзбурга.Вступительная статья и составление А. Дымшица.Примечания Г. Егоровой.Иллюстрации М. Туровского.

Иоганнес Роберт Бехер

Драматургия / Драматургия / Поэзия / Проза / Классическая проза
Сенека. Собрание сочинений
Сенека. Собрание сочинений

Луций Анней Сенека – крупнейший римский философ, первый представитель стоицизма в Древнем мире. Особую роль в формировании взглядов философа сыграл древнегреческий мыслитель Посидоний. В свою очередь, нравственная позиция и система ценностей Сенеки оказали сильное влияние на его современников и последующие поколения.Произведения Сенеки – всегда откровенный и развернутый «кодекс чести». Любой труд знаменитого философа разворачивает перед нами подробную картину его философии. Сенека поясняет, аргументирует и приглашает к диалогу. В его произведениях поднимаются вопросы, которые затрагивают категории жизни и смерти, счастья и горя, философии и математики: каким должен быть лучший признак уравновешенного ума? Как следует жить, чтобы не падать духом? Для чего человеку нужна философия? В чем разница между философией и математикой? Что приносит нам величайшие беды? Как исправить свою жизнь?В сборник вошли избранные «Нравственные письма к Луцилию», трагедии «Медея», «Федра», «Эдип», «Фиэст», «Агамемнон» и «Октавия» и философский трактат «О счастливой жизни».

Луций Анней Сенека

Драматургия / Философия / Античная литература