Читаем Драмы полностью

Дон Альваро. — Донья Клара, Беатрис.

Дон Альваро

За знак худой считать я должен,Когда, печаль свою кляня,О, Клара нежная, так скорбноВ слезах ты назвала меня.Когда наш голос эхо сердца,Мы в звуках тешим скорбь его;Я значит скорбь твоя: я вышелКак звук из сердца твоего.

Донья Клара

Не отрекаюсь от печали,Омрачены мои мечты,И меж скорбей, меня смутивших,Не наименьшая есть ты.С тобой разлучена я небом:Не скорбь ли ты из всех скорбей?Любовь моя столь необъятна,Что мне не быть женой твоей,Чтоб ты не связан был с женою,Отец чей опозорен был.

Дон Альваро

Напоминать не буду, Клара,Как я почтительно любилИ как твою любовь ценил я;Лишь оправдать хочу себя,Что я сюда придти решился,Не отомстивши за тебя.Но в том, что с местью я замедлил,Есть высший дар, что мог я дать.И если с женщиной нельзя намО поединке рассуждать,И если я тебя утешитьМогу, сказав: "Не плачь, пойми,Что не должна ты сокрушаться,И во внимание прими,Что там, где не было оружья,(И главное в виду суда),Нас действие не оскорбляетИ не позорит никогда", —Однако ж этих оправданийНе выставляю я теперь,И, если не убив Мендосу,Я прихожу сюда, поверь,Вполне я прав перед тобоюИ прав перед твоим отцом:Не видит должной кары наглый,Коль мстителя не встретил в том,Кому несет он оскорбленье,Иль не был сыном он убит,Или наказан младшим братом;И если мщением горитОтец твой, — чтобы невозможнойЕму не показалась месть,Восстановлю я Дон ХуануЕго утраченную честь,И попрошу его, чтоб отдалТебя он, Клара, в жены мне:Когда ему я буду сыном,Он будет отомщен вполне.Вот почему сюда пришел я;И если, зная свой удел,Доныне, — будучи столь бедным, —К тебе я свататься не смел,Теперь, раз это с ним случилось,Я смело выскажу ему,Что только это оскорбленьеЯ как приданое возьму,И это будет справедливым.Известно миру с давних пор,Что не напрасно утвержденье:Наследство бедного — позор.

Донья Клара

И я не буду, Дон Альваро,Напоминать, когда скорблю,Как искренно я обожаю,Как сильно я тебя люблю.Не говорю, что, умирая,Двояко я оскорблена,Что я, любви твоей отдавшись,Навеки ей подчинена,Что ты души моей стал жизнью,Что жизни ты моей душа;Но лишь одно хочу сказать я,От горя к горести спеша,Что та, которая покорнойВчера была тебе рабой,Не может быть твоей женою,Не может нынче быть с тобой:Коль ты вчера не мог быть смелым,А нынче ждешь меня, любя,Я не хочу, чтоб мир смеялся,Чтоб он злословил про тебя,Решив, что лишь тогда могла яВступить в супружество с тобой,Когда такое дополненьеМне было послано судьбой.Я, окруженная почетом,В богатстве, думала, что яТвоей женой быть недостойна;Но в том была мечта моя,Я думала об этом счастья.Реши же, как могу, любя,Взамену милости желанной,Быть горькой карой для тебяИ мир соделать очевидцем,Что именно случилось так:Мне нужно было быть без чести,Чтобы вступить с тобою в брак.

Дон Альваро

Я мстить хочу, и в этом просьба.

Дон Клара

Я не могу принять — губя.

Дон Альваро

Но Клара, ведь тебя люблю я.

Донья Клара

Альваро, я ценю тебя.

Дон Альваро

Ты отказать не в состояньи...

Донья Клара

Убью себя, и ты уйдешь.

Дон Альваро

Так я откроюсь Дон Хуану.

Донья Клара

А я скажу, что это ложь.

Дон Альваро

И это верность?

Донья Клара

Долгу чести.

Дон Альваро

И в том внимание?

Донья Клара

К любви.Клянусь, пред этим ликом неба,Меня наверною зови,Коль буду я кому женою,Не искупивши свой позор;Лишь этого хочу достичь я.

Дон Альваро

Но что же, если...

Беатрис

Мой сеньорИдет внизу по коридоруС большою свитою сюда...

Донья Клара

Здесь, в этой комнате укройся.

Дон Альваро

Вот злополучье!

Донья Клара

Вот беда!

(Дон Альваро и Беатрис уходят.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза