Читаем Драмы полностью

Зал в башне, принадлежащей ко дворцу Эгерио.

Людовико, Полония.

Людовико

Полония, кто в замыслах любвиЧрезмерен, тот и сетовать не должен,Когда ему другого предпочтут.Он сам себе придумал наказанье.Случалось ли когда, чтобы надменный, —Возвысясь, не был сброшен с высоты?Так я теперь Филипо вытесняю.Моя любовь должна его убить.Пусть он меня превысил в благородстве,Которое даровано природой,Еще есть благородство, что даетсяЗаслугами, и в этом я, не он,Достоин называться благородным.Он честь свою наследовал от предков,Моя же честь действительно — моя.В свидетели зову я это царство,Что сделалось безумным от побед,Через меня одержанных. Три годаПрошло с тех пор, как прибыл я сюда,(Мне кажется — сегодня), три уж года,Как я тебе служу, — и не сумеюИсчислить все, что для ЭгериоЗа это время взял я в правой битве.Мне мог бы позавидовать сам Марс,Я — страх земли, я — грозный ужас моря.

Полония

Твой благородный дух, о, Людовико,Наследовал ли ты его иль добыл,В груди моей не только будит страхИ дерзновенье, но еще другое,Не знаю что, быть может, это нужноНазвать любовью, может быть и нет:Мной стыд овладевает неизменно,Когда душа почувствует, что я,В борьбе, ему готова покориться.Пока одно могу тебе сказать:Твое желанье было б обладаньем,Когда б я не боялась пробудитьЖестокий гнев в отце. Но жди, надейся.

СЦЕНА 2-я

Те же. — Филипо.

Филипо (в сторону)

Когда я смерть здесь должен был увидеть,Зачем пришел искать ее? Но кто жеНастолько терпелив, чтоб не глядетьНа то, в чем быть должно его несчастье?

Людовико

Но кто мне поручиться может в том, чтоМоей ты будешь?

Полония

Вот моя рука!

Филипо

Нет, этого я вынести не в силах!

Полония

О, горе мне!

Филипо

Ты руку отдаешьКакому-то пришельцу. Так? Не правда ль?А ты на солнце хочешь посягнуть,Чтоб собственный заемный блеск утратить?Да как же ты посмел противоречитьЖеланиям моим? И как же мог тыНе вспомнить, что ты был моим рабом?

Людовико

И смел, и смею: я теперь не то уж,Чем, может быть, был раньше. Это правда,Я был твоим рабом. Кто в мире могИзбегнуть переменчивости рока[74]?Но не забудь, что у меня есть храбрость,И честь моя с твоей сравнялась в ней,Быть может — превзошла.

Филипо

Как? Дерзкий! Низкий!

Людовико

Филипо, ты ошибся.

Филипо

Не ошибся.

Людовико

А если нет, тогда...

Филиппо

Тогда?

Людовико

Солгал.

Филипо

Изменник!

(Дает ему пощечину.)

Полония

Боже!

Людовико

Это оскорбленьеОставить без отмщения? О, нет!В моей душе свирепствуют вулканы!

(Они обнажают шпаги.)

СЦЕНА 3-я

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза