Читаем Драмы полностью

Дон Гутиерре

Энрике обошел молчаньемМои слова; сомненья нет,Что он почувствовал и понялТо, что вложил я в свой ответ.Могу ль я сетовать? Конечно.Но утешенья где найду?Я здесь один. Никто не слышит.С собою речь я поведу.О, Боже, кто свести сумел быВ одно речение, кто мог быОдною мыслию измеритьТак много беспощадных бед,Так много тяжких оскорблений,Что на меня толпой трусливойИдут и, наглые, подходят.Теперь, о, честность, да, теперь,Предстань во вздохах повторенных,И ты, страдающее сердце,Слезами горькими облившись,Приди к дверям души, глазам.И вам, глаза, я позволяюСвободно плакать: не стыдитесь.Но, честность, я к тебе взываюИ говорю, что час насталОдною мерою измеритьБлагоразумие и храбрость.Но пусть умолкнет огорченье,Пусть мне не позволяет честь,Пусть мне не позволяет храбростьИскать во вздохах облегченья;Кто утешенья ищет в слове,Тот низко льстит своей беде.Но к случаю скорей приступим.Найдем, быть может, объясненье.О, если б мог его найти я!О, если б Бог того хотел!Я ночью прибыл, это правда;Но дверь открыли мне немедля,И я нашел свою супругуСпокойной, ясной, как всегда.Насчет того, что мне сказали,Что человек там находился,Она, — и в этом оправданье, —Сама сказала мне о том.Свеча упала и погасла,Но разве есть какой свидетель,Который мог бы опровергнуть,Что это просто случай был?Нашел кинжал я, но возможно,Что был обронен он слугою,Был кем-нибудь из слуг потерян.А если он (о, горе мне!)Такой, как шпага у Инфанта,Возможно, что такая ж точноДругая шпага есть: отделкаЕе не так уж странна.И если ближе все рассмотрим,И если (горе!) допущу я,Что это был кинжал Инфанта,Что даже в доме был он сам, —Хоть я не мог его не видеть, —Вполне возможно, что МенсияВ том не была совсем виновна,Затем, что золото не разУ слуг вниманье усыпляло.Ну, вот: какое облегченье,Что все так тонко рассмотрел я!Покончим доводы свои,Все к одному они приводят,К тому, что я есть я, Менсия —Менсия. Никого нет в мире,Кто мог бы тьмою запятнатьТакой прекрасный блеск и чистый.— Нет, мог, как дурно говорю я,Одной довольно черной тучки.Хоть солнца ей не запятнать,Но солнце затемнить ей можно,Не погасив, холодным сделать.Какой закон несправедливыйНевинному велит страдать?Велит, чтоб умер безгреховный?Ты, честь, в опасном положеньи,Тебе нет верного мгновенья,В своей могиле ты живешь:Раз ты от женщины зависишь,Ты ходишь каждый миг над гробом,Ты видишь смерть ежеминутно.О, честь, я излечу тебя,И если первая случайностьТак на опасность указует,Пускай, как первое лекарство,Вреду я двери затворю,Войти недугу не дозволю.И вот, как Врач своей же чести,Тебе даю я предписанье —Хранить молчание и ждать:То будет самой первой мерой;Затем, себе даю советы:Перед женою быть любезным,Ее вниманьем окружить,Любовью, лаской и заботой,То защитительные силы,Чтоб вместе с грубым обращеньемНедуг зловещий не возрос;Затем что ревность, оскорбленья,И подозренья, и упрекиНе столько женщину излечат,Насколько сделают больной.Домой опять отправлюсь ночью,И, в дом тайком войдя, увижу,Насколько зло укоренилось;А до тех пор сокрою все,Пока не выясню, коль можно,Мое несчастие и пытку,И оскорбленье, и суровость,И унижение, и скорбь,И удивленье, и безумье,И оскорбительность заботы,И унизительность обиды,И ревность. Ревность, я сказал?О, горе, как я дурно сделал!Вернись, мой возглас, в грудь скорее,Но нет, раз грудь моя рождаетПодобный смертоносный яд,И раз во вне его извергнув,Не умер я, умру, принявшиЕго обратно; Потому чтоТак об ехидне говорят,Что, если вне себя увидитОна свой яд, он ей смертелен.Сказал я — ревность, так довольно,Коль только ревность я сказал;Затем, что, если муж узнает,Что ревность в нем, — нет больше средстваИ, честь леча, к последней мереПрибегнуть должен честный врач.

(Уходит.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза