Читаем Драмы полностью

С одной стороны горные ущелья, с другой башня, в нижней части которой — темница Сигизмунда; против зрителя в башне полуоткрытая дверь. Наступает ночь.

Розаура, в мужском костюме, на коне спускается с вершины горы; следом за нею Кларин.

Розаура

Как ветер, мчался ты, крылатый конь;Куда теперь, о, неразумный зверь,О, луч без пламени, без блеска птицаИ рыба без чешуйных украшений,Несешься ты, спускаешься, стремишьсяК запутанному лабиринту скал?Останься на верху горы, где звериТебя за Фаэтонта примут[174]. МнеОдин лишь путь дают судьбы веленья;Другого нет; в отчаяньи слепомСпущусь с горы я дикой и суровой,Пред солнцем хмурящей свое чело.Ты, Польша, принимаешь чужеземцаНеласково, записывая кровьюЕго прибытье на своих песках:При самом входе ждут его страданья.Сказалось это и в моей судьбе.Но, правда, кто страдальца пожалеет?

Кларин

Скажи двоих; и, жалуясь, синьора,В гостинице не оставляй меня.Ведь мы вдвоем покинули отчизнуИ, подвергаясь разным приключеньям,Вдвоем среди несчастий и безумств,Мы прибыли сюда; вдвоем скатилисьС горы; и если так, разумно ль будетМеня лишь свесить, а не сосчитать[175]?

Розаура

Но горестей моих я не хочуС тобой делить: а то и, сам страдая,Ты не сумеешь мне давать советов.О, жалобы приятны людям! правдуСказал философ, что готовы людиВсегда страдать и жаловаться горько.

Кларин

Философ сей изрядный был глупец;А дай ему кто тысячу пощечин,Была бы в жалобах ему приятность.Но что же будем делать мы, синьора,Пешком, одни, и заблудившись ночьюВ уединеньи гор, когда уходитУже к другому горизонту солнце?

Розаура

Кто испытал столь странную судьбу?..Но если взор виденьем не обманут,Что создала фантазия ему,При свете угасающего дняМне кажется, я вижу впередиСтроение?

Кларин

Иль лжет мое желанье,Иль я скажу и признаки его.

Розаура

Меж голых скал я вижу дом столь низкий,Что он едва глядеть на солнце смеет.Искусством грубым создан этот домИ у подножья скал высоких камнемОн кажется, упавшим с их вершины.

Кларин

Там подойдем; внимательный осмотрСтроенья этого не помешает;Но лучше будет, если тот, кто в немЖивет, великодушно примет нас,

Розаура

Открыта дверь, скажу вернее, пасть;Из глубины ее исходит ночь.Которая и возникает там.

(Слышно бряцание цепей.)

Кларин

Что слышу я, о, небо?

Розаура

Я дрожу,Оцепенела вся, как в лихорадке.

Кларин

Должно быть цепью узник там гремит;Там каторжник, готов я провалиться:Мне это ясно говорит мой страх.

СЦЕНА 2-я

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза