Читаем Драмы полностью

Зал в загородном доме Луиса Переса близ Сальватиерры.

Луис Перес, с обнаженным кинжалом, настигающий Педро; Исабель и Касильда удерживают его.

Исабель

Спасайся, Педро!

Луис

Не уйдешь,Когда я за тобою в злобе!

Педро

Его вы удержите обе!

Луис

Клянусь, ты от меня помрешь!

Исабель

Зачем такое обращенье?Ты пламенеешь весь огнем.

Луис

Неблагодарная, на немТвои отмщу я оскорбленья.

Исабель

Я не пойму.

Луис

Понять пора.Сперва обидчика убью я,Потом тебе все разъясню я,О, недостойная сестра.Все явится в разоблаченьи,И сердце, ртом и гневом глаз,Засветит яростный рассказ,Все разорвавшись в обличеньи.

Исабель

Когда, к ущербу моему,Ты так исполнен притязанья,Я, не поняв твое деянье,Твой довод вдвое не пойму.Так нагло говоришь со мною?Презренный, и глупец вполне,Не брат, а злой ты ворог мне.

Луис

Я враг твой, этого не скрою.Вот этой стали ход я дам,В твоей крови она, быть может,Бесчестье смоет вдруг и сложитОбиду в прах к моим ногам.

Педро (в сторону)

Тому во вред чужая ссора,Кто вздумал впутаться в нее,А мне в том польза, и ееИспользую я бегством скоро.Чуть от тирана побегу,Уж поработаю ногамиИ помахаю я руками,Так защититься я смогу.С тобою ныне час разлуки,О, родина моя, прощай.

Луис

Ты волен, Педро, примечай,Мои не досягнули рукиТебя сейчас, хоть совершилИзмену ты. ОстереженьеПрими же как предупрежденье:Впредь изо всех старайся силНигде не встретиться со мною.Коль в самом дальнем я краюКогда увижу тень твою,Тебя немедля успокоюИ через тысячу я лет.

Педро

Я это слышу, в это верю,За тяжбу принял я потерю,И пересмотра дела нет.А если ты даешь согласье,Чтоб жил в отлучке, я уйду,Среди пигмеев, как в среду,Я проведу свое злочасье.За грех мой — тяжкий мне урок,Так искуплю твои я гневы:Изгнанником быть сыну ЕвыСредь карликов, — о, горький рок!

(Уходит, и с ним Касильда.)

СЦЕНА 2-я

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза