Зал в загородном доме Луиса Переса близ Сальватиерры.
Луис Перес, с обнаженным кинжалом, настигающий Педро; Исабель и Касильда удерживают его.
Исабель
Спасайся, Педро!
Луис
Не уйдешь,Когда я за тобою в злобе!
Педро
Его вы удержите обе!
Луис
Клянусь, ты от меня помрешь!
Исабель
Зачем такое обращенье?Ты пламенеешь весь огнем.
Луис
Неблагодарная, на немТвои отмщу я оскорбленья.
Исабель
Я не пойму.
Луис
Понять пора.Сперва обидчика убью я,Потом тебе все разъясню я,О, недостойная сестра.Все явится в разоблаченьи,И сердце, ртом и гневом глаз,Засветит яростный рассказ,Все разорвавшись в обличеньи.
Исабель
Когда, к ущербу моему,Ты так исполнен притязанья,Я, не поняв твое деянье,Твой довод вдвое не пойму.Так нагло говоришь со мною?Презренный, и глупец вполне,Не брат, а злой ты ворог мне.
Луис
Я враг твой, этого не скрою.Вот этой стали ход я дам,В твоей крови она, быть может,Бесчестье смоет вдруг и сложитОбиду в прах к моим ногам.
Педро (в сторону)
Тому во вред чужая ссора,Кто вздумал впутаться в нее,А мне в том польза, и ееИспользую я бегством скоро.Чуть от тирана побегу,Уж поработаю ногамиИ помахаю я руками,Так защититься я смогу.С тобою ныне час разлуки,О, родина моя, прощай.
Луис
Ты волен, Педро, примечай,Мои не досягнули рукиТебя сейчас, хоть совершилИзмену ты. ОстереженьеПрими же как предупрежденье:Впредь изо всех старайся силНигде не встретиться со мною.Коль в самом дальнем я краюКогда увижу тень твою,Тебя немедля успокоюИ через тысячу я лет.
Педро
Я это слышу, в это верю,За тяжбу принял я потерю,И пересмотра дела нет.А если ты даешь согласье,Чтоб жил в отлучке, я уйду,Среди пигмеев, как в среду,Я проведу свое злочасье.За грех мой — тяжкий мне урок,Так искуплю твои я гневы:Изгнанником быть сыну ЕвыСредь карликов, — о, горький рок!