Если толькоКогда-нибудь моей любовьюТвою снискал я благодарность,Ее мне покажи теперь.Забудь досаду, и не будемДавать предмет для разговоров,На все потом найдется время.Сегодня дом наш для гостей,Перед которыми имеюЯ долг признательности строгий,И заплатить его намерен.Пришел к нам Мануэль МендесС своей женой.
Исабель
Я в этом буду,Как и во всем, твоей слугою.
(За сценой слышен звук шпаг.)
Но Боже мой, что там случилось?
Луис
Весьма приметный стук мечей.И крики.
СЦЕНА 5-я
Альгвасилы. — Те же.
Альгвасил 1-й (за сценой)
Мертвый ли, живой ли,Он должен наш быть.
Альгвасил 2-й (за сценой)
Мы напрасноЗа ним спешим.
Исабель
От многих кто-тоТам убегает на коне.
Альгвасил 1-й (за сценой)
Пали в него!
(За сценой выстрелы.)
Исабель
Бог да поможетТебе, несчастный!
Луис
Что такое?
Исабель
В него стреляли из мушкета,И мертвый наземь он упал.
Луис
Напротив, случай тут счастливый:Лишь лошадь ранили те пули,В крови она поверглась наземь,А кабальеро бодрый встал,И жизнь свою он защищает,И шпагой молнии он сеет.
Исабель
Преследуем, он направляетДо дома нашего свой бег.
СЦЕНА 6-я
Дон Алонсо, с обнаженной шпагой. — Луис, Исабель.
Дон Алонсо
О, небеса! Защиту дайтеНесчастному, что, задохнувшись,Здесь падает.
Луис
Вы, Дон Алонсо?Какими вы судьбами здесь?
Дон Алонсо
Нет времени о том поведать.Луис Перес, могу просить лишь,Чтобы меня вы защитили:За то, что сделал, нужно мнеБыть в Португалии немедля.
Луис
Так грудью пусть владеет смелость:Тот успевает в затрудненьях,Кто в твердости усилья смел.
(Уходит.)
СЦЕНА 7-я
Узкий проход между двух возвышенностей.
Луис, Дон Алонсо.
Луис
Уж близко мост чрез эту реку,Которая между КастильейИ Португалией — граница.Едва на той вы стороне,И не страшна погоня будет.В проходе узком я останусь,Что меж горы и этим домом,Благодарить мне не придется,Коль замысел вы не свершитеПо принужденью.
Коррехидор
Это как же?
Луис
Игрою бьющихся мечейЯ, защищать решивши этотПроход, намерен это сделать.Из всех, кто тут, клянусь, вот этойНикто не перейдет черты.