Читаем Драмы полностью

Луис, потом один Альгвасил, за сценой. — Те же.

Луис

Они отбили к мосту ход,Закрыт мне самый небосвод.Увы, я в этой роще мглистойНайду сегодня гроб тенистый.

Мануэль

Луис Перес, что было тут?

Луис

Несчастия мне сети ткут.За друга бился, встав спиною.

Мануэль

Луис Перес, вы здесь со мною.Умремте вместе, коль зовет к себе конец:Мы дружбы и любви вернейший образец.

Дон Алонсо

Тот, чья вина во всем, пусть духом не робеет,И также умереть сумеет.

Луис

Я в затруднении большом: в чем ныне цель?Но это главное. Услышьте, Мануэль.Сегодня ткань всего такая,Что меч ваш пусть молчит, меня не защищая.Вот трудность в чем:Хоть о моей тут жизни дело,И защитить ее рукой могли б вы смело,Взмахнув мечом,Честь требует моя, чтобы в моем вы домеВ мое отсутствие ее хранили. КромеВнимательности вашей, в немЗащиты нет, и пуст мой дом.Что жизнь, и что есть смерть, я очень различаю.

Мануэль

Я, право, вас не понимаю.Коль вас придут искать, хочу я умереть.Ужели стал бы я смотреть,Как вы сражаетесь, стремя в бою отвагу,А сам не обнажил бы шпагу?

Донья Хуана (в сторону)

Где больше женщину преследует беда?

Альгвасил 1-й (за сценой)

Вот тут они!

Мануэль

Толпой идут сюда.Их сборище спешит такое,Что защищаться мы никак не сможем трое.Убьют нас или всех возьмут.

Дон Алонсо

Что предпринять возможно тут?

Луис

В себе вы мужество найдете,Чтоб в реку броситься и плыть?

Дон Алонсо

Немедленный конец заботТут мог бы быть,Умей я плавать.

Луис

В поисках свободыВы на моих плечах пройдете эти воды.Так, Мануэль, себе не изменюИ честь и жизнь я сохраню.Там в Португалии жизнь будет безопасна,Не смогут взять меня, погоня их напрасна.Честь целой будет, как была:Вы в доме, значит, честь цела.Здесь бесполезны изъясненья:В сестре красивой честь и все мои владенья.Прощайте же! Довольно слов!

Мануэль

Как друг, пребуду я таков,Что в вашем доме буду оком.

Луис

Скажите...

Мануэль

В странствии вы будете далеком,Но в доме будете присутствовать вполне.

(Луис Перес ухватывает Дона Алонсо, отходит с ним и бросается в реку.)

Луис (за сценой)

Будь, Боже, милостив ко мне!

Донья Хуана

Дельфин, он меряет простор от края к краю.

Луис (за сценой)

Вам, Мануэль, я честь мою вверяю!

Мануэль

С широким холодом вступил он в смелый бой.

Луис (за сценой)

Будь зорок!

Мануэль

Буду здесь тобой!

Луис (за сценой)

Прощай!

Мануэль

Как верить нам в подобное злосчастье?

Донья Хуана

Куда же я пойду, не повстречав несчастья?

(Уходят.)

СЦЕНА 11-я

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза