Читаем Драмы полностью

Из дворца выходит Иокаста; за ней прислужница несет цветы и благовония.ИокастаПришла мне мысль, фиванские вельможи,Припасть смиренно к алтарям бессмертныхС венком и с горстью ладана в руках.Волнуется в заботах выше мерыДуша Эдипа; не умеет он,Как должно здравомыслящему мужу,По прошлому о будущем судить, —Он отдается первой встречной речи,Когда о страхе шепчет эта речь.Моим советам он не внемлет боле;И вот к тебе, Ликейский Аполлон[46]920 Ты ближе всех — с мольбой я обращаюсь:Яви нам добрый выход из беды.Поник ладьи отважный кормчий нашей;Его уныньем все омрачены.(Кладет цветы и благовония к подножию статуи Аполлона.)К дворцу Эдипа приближается коринфский вестник.ВестникДозвольте, граждане,[47] у вас спросить:Где здесь Эдипа царственный чертог?Иль лучше — самого мне укажите!КорифейЧертог ты видишь; сам он дома, гость мой;А здесь супруга — мать его детей.ВестникБудь счастлива среди счастливых вечно,930 Царя Эдипа верная супруга!ИокастаТебе, мой гость, того же я желаю,За ласковый привет. Скажи, однако,В чем — или воля, или весть твоя.ВестникСупругу твоему и дому — счастье.ИокастаКакое счастье? Кто тебя прислал?ВестникНарод коринфский. Шлет тебе он радость...Конечно, радость... но и горе с ней.ИокастаВ чем этой вести двойственная сила?ВестникЕго царем поставят уроженцы940 Земли истмийской[48] — так судили там.ИокастаНо разве власть уж не в руках Полиба?ВестникО нет; он сам признал уж смерти власть.ИокастаЧто ты сказал? Отец Эдипа умер?ВестникДа. Если лгу — пускай умру я сам.Иокаста(прислужнице)Скорей, раба, ступай за господином,Скажи ему... — О, где вы ныне? Где вы,Вещания богов? — Всю жизнь боялсяЕго убить мой муж, и вот теперьЕго судьба сразила, а не он!Эдип(поспешно выходя из дворца)950 Друг-Иокаста, милая супруга,Зачем сюда ты вызвала меня?ИокастаЕго послушай — он тебя научит,Как верить им — пророчествам богов!ЭдипКто он такой? И что он мне приносит?ИокастаГонец коринфский с вестью о Полибе,Отце твоем: его уж нет, он умер.ЭдипВозможно ль, гость мой? Сам мне дай ответ!ВестникУж если с этого начать мне должно —Да, будь уверен; нет его в живых.Эдип960 Болезнь его сразила? Иль коварство?ВестникДля старости и мелочи довольно.Огнь гаснущий и ветерок задует.ЭдипБолезнь беднягу унесла, я вижу.ВестникЕще вернее — поздние года.ЭдипЖена, жена! И стоит ли считатьсяС пифийским Феба очагом, иль с крикомНевнятным птицы[49] над главой людей?Они судили мне отца убийство —И вот он умер, схоронен в земле,А я, беглец, к мечу не прикоснулся!...Уж не тоска ль по мне его убила,970 И в этом смысле "от меня он пал"?...Но нет: все божеские прорицаньяС собой похитил в глубь земли Полиб,Всю их тщету изобличив пред миром!ИокастаНе я ль давно тебе о ней твердила?ЭдипТвердила, да; но страх меня стегал.ИокастаТеперь навек ты от него свободен.ЭдипА все ж я ложа матери боюсь.ИокастаЧего ж бояться, если ты уверен,Что случай правит жизнию твоею,А провиденью места нет нигде?Жить надо просто, как позволит доля.980 Брак с матерью! Иной и в вещем снеЕго свершит; и чем скорей забудет,Тем легче жизнь перенесет свою.ЭдипМеня б легко ты в этом убедила,Когда б не то, что мать моя жива.Теперь же страха не сразить словами.ИокастаЗарей во тьме отца могила светит!ЭдипЗарей, не спорю; но живой боюсь.ВестникДа что за женщина вас так пугает?Эдип990 Меропа, старче: та, с кем жил Полиб.ВестникЧто ж страшного находите вы в ней?ЭдипВещаньем бог меня смутил тревожным.ВестникО нем дозволено узнать чужому?ЭдипТаить не стану. Феб мне предсказал,Что с матерью сойтись в любви преступнойМне суждено и кровь отца пролить.Вот почему уж с давних пор КоринфаЯ не видал. Был счастлив я; но все же —Отраден блеск родительских очей!Вестник1000 Так этот страх прогнал тебя из дома?ЭдипОтца убить я не желал, старик.ВестникО государь! К тебе с добром пришел я;Дозволь навеки страх рассеять твой!ЭдипТебе б я был навеки благодарен.ВестникА я как раз затем пришел, чтоб вызватьТебя домой — и дар твой заслужить.ЭдипЯ не вернусь, пока жива Меропа!ВестникДитя! ты сам не знаешь, что творишь.ЭдипО ради бога! Научи меня.ВестникТы из-за них в изгнанье пребываешь?Эдип1010 Чтоб не исполнилось вещанье Феба!ВестникЧтоб от родивших скверны не принять?ЭдипДа, старче, да; ее страшусь я вечно.ВестникТак знай же: страх твой пуст был и напрасен.ЭдипКак пуст? мои ж родители они!ВестникНет общей крови у тебя с Полибом.ЭдипЧто ты сказал? Отец мой — не Полиб?ВестникНичуть не более чем я, поверь мне!ЭдипТы бредишь! Он отец мой, ты — ничто.Вестник1020 Ты не был сыном ни ему, ни мне.ЭдипНо как же? Сыном он ведь звал меня!ВестникА получил — из этих самых рук.ЭдипИз рук чужих? И так любил? Так нежно?ВестникТак что ж? Своих им не дал бог детей.ЭдипА ты... купил меня? Иль подобрал?ВестникНашел тебя... в долине Киферона.ЭдипА что ж тебя в ту местность завело?ВестникБыл горных стад надсмотрщиком тогда я.ЭдипТы пастухом был? Батраком скитался?Вестник1030 Я был твоим спасителем, мой сын.ЭдипВ какой беде простер ко мне ты руки?ВестникО ней суставы знают ног твоих.[50]ЭдипНе вспоминай об этом древнем горе!ВестникЯ развязал израненные ноги.ЭдипДа, был в пеленках искалечен я!ВестникИ именем ты той беде обязан.ЭдипКто это сделал? Мать? Отец? Ответь же!ВестникПочем мне знать? Ты давшего спроси!ЭдипЧто? Давшего? Не сам меня нашел ты?Вестник1040 Да нет же; взял у пастуха другого.ЭдипОткуда был он? Отвечай, коль знаешь!ВестникЕму был, мнится, Лаий господином.ЭдипПокойный царь фиванского народа?ВестникОн самый; был его он пастухом.ЭдипА где он? Жив? Могу его увидеть?ВестникОб этом лучше вам, фиванцам, знать.Эдип (к хору)Кому-нибудь средь вас пастух тот ведом?Быть может, видел кто его иль здесь,Иль в деревнях? Скажите все, прошу вас;1050 Настало время тайну обличить.КорифейЯ полагаю, это — тот пастухОкраинный, которого и раньшеХотел ты видеть. Впрочем, лучше всехО нем царица Иокаста знает.ЭдипЖена, скажи: не тот ли это самый,Кому велели мы прийти сюда?ИокастаКак? Что? Кого назвал он? Не заботься,Забудь скорее все его слова!ЭдипТому не быть, чтоб я, с такой уликой,Раскрыть свое рожденье упустил!Иокаста1060 Коль жизнь тебе мила, оставь расспросы.Молю богами, — я и так страдаю.ЭдипНе бойся; пусть предстану пред тобойТройным рабом,[51] — не станешь ты рабыней.ИокастаЭдип, молю, послушайся меня!ЭдипПослушаться? Не обнаружить рода?ИокастаНо я забочусь о твоем же благе!ЭдипВот это благо уж давно мне в тягость!ИокастаО, век бы не узнать тебе, кто ты!Эдип(телохранителям)Вы, пастуха скорей ведите!(Иокасте)Ты же1070 Любуйся вволю знатностью своей!ИокастаО горе, горе! О злосчастный — этоТебе последний мой привет; прости!(Уходит во дворец.)КорифейСмотри, Эдип, в каком ужасном гореТвоя жена умчалась! Я боюсь,Ее молчанье бурей разрешится.ЭдипПусть разрешается чем хочет! Я жеСвой корень — как ни скромен он — хочуУвидеть. Страх ее и мне понятен:В ее гордыне женской стыдно ей,Что я могу безродным оказаться.1080 Я — сын Судьбы! от матери своей —Она добра ко мне была — позораЯ не приму. А родичи мои —Их Месяцами вы зовете — малымМеня найдя, поставили великим.Таким я стал; иным мне не бывать;Итак, мой род — долой с тебя завесу!
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги