Читаем Драмы полностью

Смерть. Откинь твой страх наследственный и встань.Я не страшна, я не скелет сухой:Из рода Диониса и ВенерыВеликое ты видишь божество.Когда в прекрасный, тихий летний вечерЛист упадал в сиянье золотом,Я веяньем своим тебя касалась,Которым я ласкаю все, что зрело.Когда переполняли душу чувстваМогучими и теплыми волнами,Когда в огне внезапных содроганийОгромный мир тебе родным казался,Великому отдавшись хороводу,Ты ощущал, как близок ты вселенной, —Во всякий истинно-великий час,Когда твоя земная оболочкаГорела трепетом – я прикасаласьСвященною, таинственною силойК незримым глубинам твоей души.Клавдио. Довольно. Я приветствую тебяДушой стесненной.Небольшая пауза.Ты зачем пришла?Смерть. Одну лишь цель имеет мой приход.Клавдио. Я ждать еще могу. Упившись соком,Осенний лист на землю упадает.Оставь меня. Я не жил до сих пор.Смерть. Как все, ты в жизни шел своим путем.Клавдио. Как сорванные травы луговыеПотоком увлекаются глубоким,Так ускользали молодые дни,И я не знал, что это – жизнь уходит!Потом стоял я у решеток жизни,Чудес я жаждал в сладостном томленье,Желая страстно, чтоб они взлетели,Как молнии средь величавых туч!Я ждал напрасно, наконец утратилБлагоговение пред тайной жизни,Забыл, чего желал так жарко прежде,Тупым оцепенением охвачен.Смущенный мглою, вечно угнетенный,Окованный досадным раздвоеньем,Отдаться чувству больше неспособный,Я охладел – и никогда ужеНе разгорался внутренним огнем,Великою волной не увлекаем.Я на пути своем не встретил бога,С которым человек в борьбу вступает,Чтоб Он его благословил потом.Смерть. Тебе была дана земная жизнь,Чтоб мог ее прожить ты по-земному.У вас в сердцах течет великий дух,Он вам велит вдохнуть соотношеньеВ безжизненный хаос, чтоб из негоВы создали себе прекрасный садДля счастья, огорчений и труда.И горе тем, кто этого не знает!То властвуют, то сами служат люди,Броженье молодости дух теснит,Вы плачете во сне и в утомленье,Но все вперед стремитесь вашей волей,Согреты теплой жизненной волной,Тоскуете, в отчаянье дрожите —И, зрелые, вы падаете все в мои объятия.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее