Читаем Драмы и комедии полностью

Д о б р ы я н. Я понимаю. Такие масштабы… Разве каждого узнаешь?

С к о р о с п е й. Надеюсь, ты не обиделся на меня?

Д о б р ы я н. Это так… К слову пришлось.

С к о р о с п е й. Извини, что я у тебя драгоценное время отнимаю.

Д о б р ы я н. Так ведь не зря, я думаю. У вас, видно, дело есть.

С к о р о с п е й. Дело небольшое. Хотел напомнить, что у тебя есть друг, для которого когда-нибудь тоже придет время помирать.

Д о б р ы я н. А куда денешься?

С к о р о с п е й. Я думаю, заявление подавать не надо?

Д о б р ы я н. Заявления? Зачем заявление? Заявления не надо.

С к о р о с п е й. И так все уладится, говоришь?

Д о б р ы я н. Уладится. В общем порядке.

С к о р о с п е й. Да ты, оказывается, шутник.

Д о б р ы я н. Разве я сказал что-нибудь смешное?

С к о р о с п е й. В общем порядке… Значит, ты заставляешь меня в очередь становиться.

Д о б р ы я н. Боже избави! У меня и в мыслях не было заставлять. Как себе хотите.

С к о р о с п е й. Ты что, милый друг… Притворяешься или в самом деле такой… Не хочется мне употреблять крепкое слово.

Д о б р ы я н. Такой. Я такой.

С к о р о с п е й. Ну и ну! (Не прощаясь, уходит.)

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а (входит). Борис Петрович, там корреспондент добивается.

Д о б р ы я н. Какой еще корреспондент?

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а. Иностранный какой-то. Телефон оборвал. Теперь в приемную приперся.

Д о б р ы я н. Никаких корреспондентов! От своих не отбиться.


Антонина Васильевна направляется к выходу и в дверях сталкивается с обвешанным аппаратами  к о р р е с п о н д е н т о м.


А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а (преграждая вход). Нельзя!

К о р р е с п о н д е н т (прется и кричит). Корреспондент! Корреспондент!

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а (старается вытолкнуть его за дверь). Никаких корреспондентов!

К о р р е с п о н д е н т. «Нью-Йорк таймс», «Вашингтон пост», «Ассошиейтед пресс!» (Врывается в кабинет.)

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а (теснит его опять к двери). Дудки, мистер-твистер! Не на ту напал.

К о р р е с п о н д е н т (протягивая руки, взывает о помощи). Мистер Добрыян! Мистер Добрыян! Одна секунда! Два слова! Я — Гарри Болдвин.

Д о б р ы я н (Антонине Васильевне). Пустите. Он вас измотает.

Б о л д в и н. О, спасибо! Очень спасибо! Я первый представляй вас на весь свет. (Настраивает кинокамеру.)

Д о б р ы я н (с жестом). Не надо.

Б о л д в и н. Почему? Я не понимал. Реклама — это в ваш интерес.

Д о б р ы я н. Это не в интересах дела.

Б о л д в и н. Я не согласен.

Д о б р ы я н. Не согласны, так прекратим наш разговор.

Б о л д в и н (хватается то за один аппарат, то за другой). Мистер Добрыян!

Д о б р ы я н. Сложите, пожалуйста, вашу аппаратуру вон туда… в уголок.

Б о л д в и н. Иначе?

Д о б р ы я н. Иначе придется вам уйти ни с чем.

Б о л д в и н (снимает аппараты и складывает в угол). Вот. Я разоружался. Никакой аппарат.

Д о б р ы я н. Я в этом не уверен.

Б о л д в и н. Что? (Хлопает себя по карманам, показывает на пуговицы пиджака.) Микрофон? Фотоаппарат? (Смеется.) Пожалуйста! (Снимает пиджак.) Раздеваться до стриптиз? Мисс позволял?

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а. Нахал. (Уходит.)

Д о б р ы я н. Так что вас интересует?

Б о л д в и н. Сенсация века! Бессмертие! Вы лицензия уже продавал?

Д о б р ы я н. Нет, не продавал.

Б о л д в и н. Я могу рекомендовать покупатель.

Д о б р ы я н. Спасибо. В этом нет надобности.

Б о л д в и н. Вы знал, сколько вы стоил?

Д о б р ы я н. Товар не продажный, цены не имеет.

Б о л д в и н. Миллионы! Миллионы доллар!

Д о б р ы я н. Да и доллар пал в цене.

Б о л д в и н. Вы не хотел серьезно разговаривать на эта тема?

Д о б р ы я н. Тему следует переменить.

Б о л д в и н. Хорошо. Тогда для кого вы делал бессмертие?

Д о б р ы я н. Для добрых людей.

Б о л д в и н. Хорошо. А кто есть добрый люди?

Д о б р ы я н. Тут, видно, наши взгляды не совпадут.

Б о л д в и н. Коммунист — это добрый, а капиталист — это не добрый. Ему бессмертия не давать.

Д о б р ы я н. Капиталист обречен на умирание самой историей, и никто его не спасет.

Б о л д в и н. На политграмота я имел иммунитет.

Д о б р ы я н. Это между прочим… для сведения.

Б о л д в и н. У вас, я слышал, бессмертие распределяли на лимит. На тысяча голов десять бессмертные.

Д о б р ы я н. У нас в бессмертные могут попасть только лучшие из лучших.

Б о л д в и н. Коммунисты?

Д о б р ы я н. Не все. И не только коммунисты. В зависимости от того, чего человек стоит. А у вас как было бы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия