Читаем Драмы и комедии полностью

Б о л д в и н. О, у нас тоже смотрел, сколько человек стоил. Только нет лимит. Свободный предпринимательство. Фирма покупал у вас лицензия, вкладывал капитал и организовал производство. Ты мне доллар, я тебе бессмертие, ты мне доллар, я тебе бессмертие.

Д о б р ы я н. Один доллар? Так у вас все могли бы стать бессмертными.

Б о л д в и н. О, вы наивно думал. Не один доллар. Много доллар. Бессмертие — это дорого.

Д о б р ы я н. А у кого нет много долларов?

Б о л д в и н. Тот будет умирал. Нет доллар — нет бессмертие.

Д о б р ы я н. Значит, бессмертными у вас были бы только хищники.

Б о л д в и н. Как раз по Дарвин. Естественный отбор: сильный выживай, слабый погибай.

Д о б р ы я н. Вы порочите имя славного ученого.

Б о л д в и н. А что? Нет?

Д о б р ы я н (смотрит на часы). У вас говорят: время — деньги.

Б о л д в и н. Я понимал такой намек. Скажите, вот этот, что грызет… как его?..

Д о б р ы я н. Крыса?

Б о л д в и н. Грыза, грыза… Я его хотел фотографировать.

Д о б р ы я н. Он отдыхает и просил не беспокоить.

Б о л д в и н. А насчет лицензия это ваш конец?

Д о б р ы я н. Конец. И… будьте здоровы.

Б о л д в и н. Бессмертие только для коммунист?

Д о б р ы я н. Я не имею времени повторять сказанное.

Б о л д в и н. Вы не есть очень любезный. А репортаж будет. Какой нужно. (Уходит.)

Д о б р ы я н. Какой нужен вашим хозяевам. Это мы знаем.

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а (входит с почтой в руках, кивает ни дверь). Отделались?

Д о б р ы я н. С трудом. Прощупывал, нельзя ли меня купить.

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а. И много давал?

Д о б р ы я н. Миллионы сулил.

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а. Придурок. (Кладет на стол ворох писем и телеграмм.) Вот… Еще вам прибавка.

Д о б р ы я н. И когда я все это просмотрю? (Садится и просматривает почту.) Ко мне больше никого нет?

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а. Колхозница из подшефного колхоза. Пенсионерка.

Д о б р ы я н. Чего она хочет?

А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а. Не сказала. Говорит, только самому академику скажу. Примете? У вас ведь скоро заседание.

Д о б р ы я н. Сегодня не приму, завтра приедет.


А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а  уходит.

Входит  К о л х о з н и ц а.


К о л х о з н и ц а. День добрый вам.

Д о б р ы я н. Добрый день. Проходите. Присаживайтесь.

К о л х о з н и ц а. Сидела. На машине два часа да тут, в вашем предбаннике, час.

Д о б р ы я н. Людей много приходит. Давайте познакомимся.

К о л х о з н и ц а. Я вас знаю. Вы приезжали к нам. Я из колхоза «Урожай».

Д о б р ы я н. А как вас зовут?

К о л х о з н и ц а. Фамилия — Лопата. Ну, пишут Лопато́. Так оно как будто деликатнее. А звать — Аленой. Алена Максимовна.

Д о б р ы я н. Так что вы мне скажете, Алена Максимовна?

А л е н а  М а к с и м о в н а. Слыхала я, товарищ академик, что вы людей делаете бессмертными. И даже крыс. Радио передавало.

Д о б р ы я н. Так вы тоже хотите быть бессмертной?

А л е н а  М а к с и м о в н а. Да нет, я не о себе. Я пожила уже, слава богу. Детей вырастила, внуки растут. Ну там после уже, если лекарства этого останется у вас на мою долю…

Д о б р ы я н. Так вы о детях заботитесь?

А л е н а  М а к с и м о в н а. Дети мои — боевые. Один — тракторист, другой на ферме работает. Премии получают. На доске висят. Они сами добьются.

Д о б р ы я н. Значит, о внуках?

А л е н а  М а к с и м о в н а. О них еще рано.


Входит  А н т о н и н а  В а с и л ь е в н а, открывает шкаф и берет какую-то папку.


Д о б р ы я н. Так чего же вы хотели?

А л е н а  М а к с и м о в н а. Я как-то не решаюсь…

Д о б р ы я н. Раз уж вы решились прийти…

А л е н а  М а к с и м о в н а. Товарищ академик-профессор! Родненький! Я очень прошу: сделайте мою коровку бессмертной.


Антонина Васильевна не удержалась от смеха.


Чего ты фыркаешь? Тебе в магазине готовое, а мне надоить надо. (Добрыяну.) Очень уж корова удачная. Если бы вы только посмотрели на ее вымя! Ведра полтора в день — это и не говори. Но уже немолодая. Года через четыре менять придется. А там какая будет, бог ее знает.

Д о б р ы я н. Задали вы мне задачу.

А л е н а  М а к с и м о в н а. Я думаю, если крысу можно, человека можно, так и корову можно. Она же посредине между ними.

Д о б р ы я н. Вы правильно думаете. В принципе можно.

А л е н а  М а к с и м о в н а. Мне не в принципе нужно, а в хлеву.

Д о б р ы я н. Людям ведь не только молоко, но и мясо нужно. А что, если все коровы будут бессмертными?

А л е н а  М а к с и м о в н а. Я о всех не говорю. Мяса вон наш колхоз более тысячи этих самых центнеров сдал. Сколько это, если на пуды, я уж и не знаю. А мне и внукам молочко — первое дело.


Длинная пауза.


Так сделаете?

Д о б р ы я н. К сожалению, не могу.

А л е н а  М а к с и м о в н а. Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия