К е ч о
Сладким словом и медведя можно из берлоги выманить, а разве женщины умнее? Они все больше верят красивым речам, чем красивому сердцу. Обещай все что угодно, распиши свой дом и сад, как рай, подарки пообещай, от тебя не убудет, пусть только согласится залететь в силки… Молчишь? А ведь жареные цыплята в рот сами не залетают, и девушки без уговоров не становятся женами. Конечно, богатые и красивые.
К а р а м а н. Напрасно здесь тратить слова, она зла на меня, только не понимаю, за что…
К е ч о. Да ты хоть хвалила друга моего? Говорила, от какого сокровища отказывается эта глупая курица?
С у с а н н а. До седьмого неба возносила, у самой слюнки текли. Она даже сказала мне: если он тебе мил, этот дуб бесчувственный, сама, мол, и выходи за него… Вот так…
К а р а м а н. Ясно, и сегодня Ивлита мне дорогу, наверно, перебежала, ее встретить хуже черной кошки… Да, везет мне как утопленнику!
С у с а н н а. Мне тебя очень жаль.
К а р а м а н. Оглох я от одиночества, ослеп от тоски по сыну…
С у с а н н а. Да, без женщины нет достатка в доме, нет радости, даже гости такой дом избегают, их некому напоить, накормить… Эх, будь я твоей ровесницей! Еще три года назад ты бы меня не забраковал! И что за льдинка моя племянница! В ее годы я уже познала и большую любовь и большую ненависть!
К а р а м а н. От души желаю тебе счастья!
С у с а н н а. Мерси боку, больше не прошу, как говорят французы.
К е ч о
К а р а м а н. Разве мало в наших лесах бревен, что отсюда советуешь тащить?
К е ч о. Ума не приложу, куда теперь нам податься?
К а р а м а н. Может быть, сходим к Нателле, которая когда-то меня выбрала вместо тебя?
К е ч о. Как же, так она и ждет тебя, ее давно уже просватали…
К е ч о. Заткнитесь, чтоб вас разорвало! Голова пухнет. Теона, куда сбежала, присмотри за своими горлодерами. Теона, где тебя носит?
Т е о н а. Не ори, сам послал меня за водой.
К е ч о. Я ору? Да эти крикуны в тебя пошли.
Т е о н а. Сынки — копия папочки. Дети орут сильнее.
К е ч о. Головы бы им поотрывать, скандалистам.
Т е о н а. Перестань вопить, а то возьму детей и убегу в горы.
К е ч о. Раньше я из этого сумасшедшего дома сбегу. Голова как чугунная. Будь проклят день, когда я родился и когда эти крикуны появились на свет.
Т е о н а. Они плачут, потому что мы ссоримся. Уймись, разве ты не знал, что заводить детей — хлопотное дело?
Замолчите! Тихо.
К е ч о
Т е о н а. Ой, голова кружится, сердце замирает…
К е ч о. Что за напасть, неужели простудилась?
Т е о н а. Нет, опять захотелось зеленых слив…
К е ч о. Что? Опять? Будь проклят, кто эти сливы выдумал, кто создал жен, кто изобрел детей! Гибну, спасайте, люди добрые!
К а р а м а н. Заболел кто-то из детей?
К е ч о. Хуже! Она снова о сливах мечтает.
К а р а м а н. Ох и работяга ты! Поздравляю!