Пастор Мандерс.
И вы так мне отплатили? Заставить меня занести неподобающую запись в церковную книгу! Скрывать от меня в течение стольких лет истинную правду! Ваш поступок непростителен, Энгстран, и отныне между нами все кончено.Энгстран
Пастор Мандерс.
А вы разве могли бы что-нибудь сказать в свое оправдание?Энгстран.
Да чего ж ей было ходить да благовестить об этом — срамить себя еще пуще? Представьте-ка себе, господин пастор, стрясись с вами такое, как с покойницей Иоханной…Пастор Мандерс.
Со мной!Энгстран.
Господи Иисусе! Да не аккурат такое! Я хотел сказать: стрясись с пастором что-нибудь такое неладное, за что люди глаза колют, как говорится. Не приходится нашему брату мужчине больно строго судить бедную женщину.Пастор Мандерс.
Я и не сужу ее. Я вас упрекаю.Энгстран.
А дозволено будет задать господину пастору один вопросец?Пастор Мандерс.
Спрашивайте.Энгстран.
Подобает ли человеку поднять павшего?Пастор Мандерс.
Само собой.Энгстран.
И подобает ли человеку держать свое чистосердечное слово?Пастор Мандерс.
Разумеется, но…Энгстран.
Вот как стряслась с ней беда из-за этого англичанина, а может, американца или русского, — как их там знать? — так она и перебралась в город. Бедняжка спервоначалу-то отвертывалась было от меня и раз и два; ей все, вишь, красоту подавай, а у меня изъян в ноге. Господин пастор знает, как я раз отважился зайти в танцевальное заведение, где бражничали да, как говорится, услаждали плоть свою матросы, и хотел обратить их на путь истинный…Фру Алвинг
Пастор Мандерс.
Знаю, Энгстран. Эти грубияны спустили вас с лестницы. Вы уже рассказывали мне об этом. Ваше увечье делает вам честь.Энгстран.
Я-то не величаюсь этим, господин пастор. Я только хотел сказать, что она пришла ко мне и призналась во всем с горючими слезами и скрежетом зубовным. И должен сказать, господин пастор, страсть мне жалко ее стало.Пастор Мандерс.
Так ли это, Энгстран? Ну, дальше?Энгстран.
Ну, я и говорю ей: американец твой гуляет по белу свету. А ты, Иоханна, говорю, пала и потеряла себя. Но Якоб Энгстран, говорю, твердо стоит на ногах. Я то есть, так сказать, вроде как притчею с ней говорил, господин пастор.Пастор Мандерс.
Я понимаю. Продолжайте, продолжайте.Энгстран.
Ну вот, я и поднял ее и сочетался с ней законным браком, чтобы люди и не знали, как она там путалась с иностранцами.Пастор Мандерс.
В этом отношении вы прекрасно поступили. Я не могу только одобрить, что вы согласились взять деньги…Энгстран.
Деньги? Я? Ни гроша.Пастор Мандерс
Энгстран.
Ах да, погодите, вспомнил. У Иоханны, правда, водились какие-то деньжонки. Да о них я и знать не хотел. Я говорил, что это мамон, плата за грех — это дрянное золото… или бумажки — что там было?.. Мы бы их швырнули в лицо американцу, говорю, да он так и сгиб, пропал за морем, господин пастор.Пастор Мандерс.
Так ли, добрый мой Энгстран?Энгстран.
Да как же! Мы с Иоханной и порешили воспитать на эти деньги ребенка. И так и сделали. И я в каждом, то есть, гроше могу оправдаться.Пастор Мандерс.
Но это значительно меняет дело.Энгстран.
Вот как оно все было, господин пастор. И, смею сказать, я был настоящим отцом Регине, сколько сил хватало… Я ведь человек слабый.Пастор Мандерс.
Ну-ну, дорогой Энгстран…Энгстран.
Но, смею сказать, воспитал ребенка и жил с покойницей в любви и согласии, учил ее и держал в повиновении, как указано в Писании. И никогда мне на ум не вспадало пойти к пастору да похвастаться, что вот, мол, и я раз в жизни сделал доброе дело. Нет, Якоб Энгстран сделает да помалкивает. Оно, — что говорить! — не так-то часто, пожалуй, это с ним и бывает. И как придешь к пастору, так впору о грехах своих поговорить. Ибо скажу еще раз, что уже говорил: совесть-то не без греха.Пастор Мандерс.
Вашу руку, Якоб Энгстран.Энгстран.
Господи Иисусе, господин пастор?..Пастор Мандерс.
Без отговорок.Энгстран.
И ежели я теперь усердно попрошу прощения у пастора…Пастор Мандерс.
Вы? Напротив, я должен просить у вас прощения…Энгстран.
Ой! Боже упаси!Пастор Мандерс.
Да, да. И я прошу от всего сердца. Простите, что я так несправедливо судил о вас. И дай бог, чтобы мне представился случай дать вам какое-нибудь доказательство моего искреннего сожаления и расположения к вам.Энгстран.
Господину пастору угодно было бы?..Пастор Мандерс.
С величайшим удовольствием.