Освальд
Фру Алвинг.
И у тебя хватает духу сказать это матери, Освальд?Освальд.
Но жила же ты отлично без меня прежде.Фру Алвинг.
Да, жила, это правда.Освальд
Фру Алвинг
Освальд
Фру Алвинг
Освальд
Фру Алвинг.
Да что же? Что с тобой?Освальд
Фру Алвинг
Освальд.
И вчера и сегодня я всячески старался отогнать от себя эти мысли, махнуть на все рукой. Нет, не тут-то было.Фру Алвинг
Освальд
Фру Алвинг.
Ну да. Так что же?Освальд.
Но это не то. Не простая усталость.Фру Алвинг
Освальд
Фру Алвинг
Освальд
Фру Алвинг.
Несчастный мой мальчик! Откуда же этот ужас?Освальд
Фру Алвинг.
Я и не думаю, Освальд.Освальд.
И все-таки надо мной разразилось такое ужасное несчастье.Фру Алвинг.
Но это пройдет, мой дорогой, милый мальчик. Это простое переутомление и ничего больше. Поверь мне.Освальд
Фру Алвинг.
Расскажи же мне все по порядку, все, все.Освальд.
Я и хочу.Фру Алвинг.
Когда ты начал это замечать?Освальд.
После того, как я последний раз побывал дома и опять вернулся в Париж. Началось с ужаснейших головных болей, особенно в затылке. Мне как будто надевали на голову узкий железный обруч и завинчивали его на затылке.Фру Алвинг.
А затем?Освальд.
Сначала я думал, что это обыкновенные головные боли, которыми я так мучился в переходном возрасте.Фру Алвинг.
Да, да…Освальд.
Но скоро заметил, что это не то. Я больше не мог работать. Я собирался начать новую большую картину, но все мои способности как будто изменили мне, все силы иссякли, я не мог сосредоточить своих мыслей… все у меня путалось, в голове… мешалось. О, это было ужасное состояние! Наконец я послал за доктором — и от него узнал, в чем дело.Фру Алвинг.
То есть?Освальд.
Это был один из лучших тамошних докторов. Мне пришлось подробно рассказать ему, что я чувствовал и ощущал, а он затем задал мне целый ряд вопросов, которые сначала показались мне совершенно не идущими к делу. Я не понимал, куда он гнет…Фру Алвинг.
Ну?Освальд.
Наконец он изрек: вы уже родились с червоточиной в сердцевине. Он именно так и выразился: «vermoulu»[23].Фру Алвинг
Освальд.
Я тоже не понял и попросил высказаться яснее. И тогда этот старый циник сказал…Фру Алвинг.
Что он сказал?Освальд.
Он сказал: грехи отцов падают на детей.Фру Алвинг
Освальд.
Я чуть не ударил его по лицу.Фру Алвинг