Читаем Драмы. Стихотворения полностью

НаследстваПлемяннику не отдал императорИ будто бы хотел совсем отнятьЕго владенья, дав ему взаменЕпископство. Но юный герцог внялТоварищей своих навету зломуИ вместе с Вартом, Пальмом, ЭшенбахомИ Тегерфельдом порешил на том,Что раз ему отказано в правах,То собственной рукой он отомстит.

Вальтер Фюрст

Но как свершилось это преступленье?

Штауффахер

В свою столицу ехал императорИз Бадена со свитою блестящей,В которой сын его был ЛеопольдИ герцог Иоганн. Когда ж до РойсаДоехали, то сразу к переправе,Всех оттеснив, убийцы понеслисьИ вместе с императором поплыли.Потом верхом поехал государьПо полю, где огромный древний город[248]Был, говорят, в языческое время…И на виду у Габсбургского замка —Австрийский дом свой род ведет оттуда —Сам герцог Иоганн ему нанесУдар кинжалом в горло, а фон ПальмЕго пронзил копьем на всем скаку,Меч Эшенбаха череп раскроил.И рухнул Альбрехт, весь в крови, сраженныйСвоими на земле своих отцов.А свита, отделенная рекою,Беспомощно глядела на расправуИ только воплем воздух оглашала,И на руках у нищенки безроднойВесь кровью император изошел.

Мельхталь

Вот как пришлось владыке умереть,Что жадно всем стремился завладеть!

Штауффахер

Безмерный ужас охватил страну.Везде в горах завалены проходы,Вблизи границ все насторожены.И затворил ворота древний Цюрих,Хоть тридцать лет он их не затворял:Страшны убийцы, мстители — подавно.Уже идет с войсками королеваВенгерская — суровая Агнеса[249],Которой кротость женская чужда.Она проклятья шлет и отомститьЗа царственную кровь отца клянетсяПреступникам, их роду, детям, внукам,И слугам их, и даже камням замков.Она грозит, что целые семействаВ отцовскую могилу сбросит, кровьюОмоется, как майскою росой.

Мельхталь

Известно ль вам, куда убийцы скрылись?

Штауффахер

Все пятеро сообщников бежали,Свершив убийство, в пять концов различных,Чтоб никогда не встретиться… Как слышно,В горах у нас блуждает Иоганн.

Вальтер Фюрст

Так не дало им проку злодеянье!Бесплодна месть — она убийства жаждет.Убийством насладится, а затемВ отчаянье бездонном захлебнется.

Штауффахер

Убийцам пользы нет от преступленья.Но мы рукою чистою сорвемКровавого злодейства плод благой.Мы от большой избавились беды:Свободы самый грозный враг — в могиле.И будто бы другому дому скипетр,Не Габсбургам, достанется. ЖелаетИмперия свободно избирать.

Вальтер Фюрст

Что ж вы слыхали?

Штауффахер

Большинством намечен,Как говорят, граф Генрих Люксембург.

Вальтер Фюрст

С империей не порывали мы,И благо нам — теперь добьемся правды!

Штауффахер

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика