Читаем Драмы. Стихотворения полностью

Монах

(подходит ближе)

Итак, вы — Телль, наместника сразивший?

Телль

Да, не таясь ни перед кем, — он самый.

Монах

Телль предо мной! Всевышнего рукоюПод вашу крышу я был приведен.

Телль

(окидывая его взглядом)

Вы не монах! Но кто же?

Монах

Вами былСражен ландфохт, вам причинивший зло…И я врага убил, — он на моиПрава смел посягнуть… Он общий враг наш.Я от него ваш край освободил.

Телль

(отпрянув назад)

Так вы… о, ужас! Дети, уходите!Ступай, жена! Иди, иди!.. Несчастный!Вы тот…

Гедвига

О, боже, кто?

Телль

Молчи, жена!Прочь, прочь с детьми! Пускай они не слышат.Ступайте же отсюда… Вам нельзяПод крышею одной с ним находиться.

Гедвига

Беда какая! Что ж, пойдем!

(Уходит с детьми.)


Телль

(монаху)

Вы герцогАвстрийский… Да, не отпирайтесь! ВамиБыл государь, ваш дядя, умерщвлен!

Иоганн Паррицида

Моих земель грабитель.

Телль

Он ваш дядя,Ваш император был! И как вас терпитЗемля! И как еще вам светит солнце!

Паррицида

Телль, выслушайте прежде…

Телль

Ты посмел,Отцеубийца и цареубийца,Запятнан кровью, к нам явиться в дом?Войти с лицом открытым к добрым людямИ здесь на право гостя притязать?

Паррицида

Я думал милосердье тут найти:Врагу и вы отмстили.

Телль

О несчастный!Так ты посмел корыстное убийствоРавнять с самозащитою отца?Ты разве сына голову спасал?Ты встал за святость очага? СвоихОт страшного конца ты оградил?..Я чистые подъемлю к небу руки,Тебя, твое злодейство проклиная…Я за святую отомстил природу,А ты попрал ее… тут связи нет:Злодействе и — святейших прав защита!

Паррицида

Вы гоните без слова утешенья?

Телль

Я в ужасе, что говорю с тобой.Ступай своею страшною дорогой!Не оскверняй обители невинных!

Паррицида

(направляясь к выходу)

Так не могу, так не хочу я жить!

Телль

И все ж тебя мне жаль… О, боже правый!Так молод, отпрыск царственного рода,Внук Рудольфа, и вдруг — убийца беглый! —Отчаявшись, ты о спасенье молишьУ нашего убогого порога!

(Закрывает руками лицо.)


Паррицида

О, если вы способны плакать, тронетВас жребий мой злосчастный… Да, я герцог…Я был им… Как я мог бы счастлив быть,Смирив нетерпеливые желанья!Но зависть грызла сердце… Мой ровесник,Двоюродный брат Леопольд, увенчанБыл почестями, управлял страной.А в это время мной так помыкали,Как будто я подростком был незрелым…

Телль

Да, знал тебя твой дядя, император,Когда страною не дал управлять!Ты изуверским, страшным преступленьемСам подтвердил, как прав он был тогда…А где теперь сообщники злодейства?

Паррицида

Бежали, мщенья духами гонимы,Со дня того я не видал их боле.

Телль

Ты вне закона, знаешь? Друг не вправеТебе помочь, а враг — все вправе сделать.

Паррицида

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика