Читаем Драмы. Стихотворения полностью

В друзьях нуждаясь, новый императорЗащитой против Австрии нам будет.

Все бросаются в объятия друг другу. Входит Петерман с имперским гонцом.


Петерман

Вот старшины почтенные.

Рёссельман и другие

(Петерману)

Вы с чем?

Петерман

Гонец имперский с грамотою прибыл.

Все

(Вальтеру Фюрсту)

Читайте вы!

Вальтер Фюрст

(читает)

«Всем гражданам любезнымТрех стран лесных дарует королеваЕлизавета милости и блага».

Несколько голосов

Что нужно ей? Здесь нет ее владений.

Вальтер Фюрст

(читает)

«В великой скорби и печали вдовьей,В которую повергнута онаКровавою кончиною супруга,Любовь и верность помнит королева».

Мельхталь

А счастлива была — не вспоминала.

Рёссельман

Дослушаем! Потише!

Вальтер Фюрст

(читает)

«И думает, что преданный народСо справедливым омерзеньем встретитЗлодеев окаянных. ПосемуЖдет королева, что в лесных кантонахИм, супостатам, не дадут приюта,А что усердно будут помогатьИх изловить и выдать для отмщенья,Любовь и милость памятуя, коиЗдесь Рудольфа державный дом явил».

Знаки недовольства среди поселян.


Многие голоса

Любовь и милость!

Штауффахер

Да, милости оказывал отец,Но можно ль нам сыновними хвалиться?Он разве наши льготы подтвердил,Как всякий император до него?Творил ли он над нами правый суд?Давал ли невиновному защиту?И принял ли послов от наших стран,Когда мы их в тревоге снарядили?Нет, ничего для нас не сделал Альбрехт.И если б мы могучею рукойНе защитили наших прав, егоНе тронули б вовек несчастья наши…За что ж благодарить? Он не посеялТут благодарности, хоть мог бы статьОтцом любимым всех своих народов.Лишь о своих он проявлял заботы,Они пусть плачут, — нет у нас охоты!

Вальтер Фюрст

Мы радоваться гибели егоИ лихом ныне поминать не будем.Избави бог от этого! Но мститьЗа смерть того, кто нам добра не делал,И тем вредить, кто зла не причинил нам,Не подобает нам и не пристало.О нет, любить нельзя по принужденью!Смерть этот долг насильственный сняла,Мы с Альбрехтом покончили дела.

Мельхталь

Пусть во дворце вдова его рыдаетИ горькие стенанья к небу шлет.Вы видите, народ без страха дышит.Хвала творцу, что миновали грозы!Посей любовь — пожнешь участья слезы.

Имперский гонец уходит.


Штауффахер

(народу)

Но где же Телль? Как, все еще не видноСвободы нашей смелого творца?Он больше всех свершил и настрадался.Пойдем с приветом от всего народаК тому, с кем завоевана свобода!

Все уходят.

Сцена вторая

Сени в доме Телля.

В очаге горит огонь. В распахнутые двери видны окрестности. Гедвига, Вальтер и Вильгельм.


Гедвига

Отец домой придет сегодня, дети!Он жив! Свободен! Все кругом свободны!Отец ваш, знайте, родины спаситель.

Вальтер

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика