Читаем Драмы. Стихотворения полностью

1795

Вечер

По одной картине

Перевод А. Фета

[292]

Бог лучезарный, спустись! — жаждут долиныВновь освежиться росой; люди томятся;Медлят усталые кони, —Спустись в золотой колеснице!Кто, посмотри, там манит из светлого моряМилой улыбкой тебя! Узнало ли сердце?Кони помчались быстрее,Манит Фетида тебя.Быстро в объятия к ней, вожжи покинув,Спрянул возничий; Эрот держит коней за узды;Будто вкопаны, кониПьют прохладную влагу.Ночь по своду небес, прохладою вея,Легкой стопою идет с подругой Любовью.Люди, покойтесь, любите!Феб влюбленный почил.

1795

Метафизик

Перевод М. Михайлова

«В какую высь меня взнесло!Людишек на земле я вижу еле-еле.Вот-вот коснусь небес! Всех выше в самом делеМое на свете ремесло!» —Так кровельщик, на башне стоя,Провозгласил. Так крошка-исполин,Ганс-метафизик мнит в своем покоеЗа книгой. Крошка-исполин,Та башня, с высоты которой ты взираешь,На чем и из чего воздвигнута, ты знаешь?Как ты туда попал? И эта крутизнаНа что, как не затем, чтоб вниз глядеть, нужна?

1795

Колумб

Перевод М. Михайлова

Далее, смелый пловец! Пускай невежды смеются;Пусть, утомившися, руль выпустит кормчий из рук.Далее, далее к западу! Должен там берег явиться:Ясно видится он мысли твоей вдалеке!Веру вожатому-разуму! Бодро плыви океаном!Если земли там и нет, выйдет она из пучин.В тесном союзе и были и будут природа и гений:Что обещает нам он — верно исполнит она!

1795

Прогулка

Перевод Н. Славятинского

[293]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика