Читаем Дремлющий дом полностью

За окном заурчал кабриолет Клои, шины зашуршали по подъездной дорожке, а забытая пластинка все крутилась, и Джими Хендрикс пел о своем очень плохом предчувствии, вплетая тревожные слова в музыку.

* * *

Сад Дормер-Хауса был главной гордостью тети Вивиан после коллекции эзотерических ценностей. Большинство деревьев были посажены задолго до появления на свет ее отца, их кроны возвышались над остроконечной крышей дома, а узловатые ветви опасно приближались к окнам. Коридор из запущенной живой изгороди вел к небольшому пруду, напротив которого располагался цветник. Маки, лаванда, поздние васильки переплелись в мозаичный ковер, казалось, что на клочке земли разместилось миниатюрное поле.

– Мисс Вивиан любила сама ухаживать за садом, могла по несколько часов проводить с лопаткой в руках. Хотя, честно признаться, знаний ей недоставало, и наш садовник, упокой Господь его душу, не раз высказывал хозяйке свое недовольство, – добродушно улыбнулся мистер Стэлворт, вызвавшийся провести Джули по саду, и кивнул в сторону чахлых розовых кустиков.

По задумке сажавшего, они должны были обрамлять резную скамейку, создавая атмосферу укромного уголка, но не вышло: капризные розы торчали редкими стрелами, а бутоны были такими хрупкими, что роняли лепестки от малейшего дуновения ветра.

Джули поблагодарила дворецкого и, отпустив его, разместилась на деревянном сиденье.

Ей безумно хотелось выбраться из дома, из давящих стен, чтобы не вздрагивать от каждого скрипа и бульканья в водопроводе. Поэтому перед прогулкой девушка заглянула в библиотеку: поискать какой-нибудь не слишком увесистый том для чтения в саду. Она решительно отвергла историю о чудовище Франкенштейна и дневниковые записи о кознях графа Дракулы. Ей была нужна книга об обычных людях, без лишней мистики и сверхъестественных существ.

Именно по этой причине на коленях у Джули лежал потрепанный сборник произведений Агаты Кристи. Девушка пыталась погрузиться в драму семьи с забавной греческой фамилией и строила предположения о том, кто же все-таки окажется убийцей. Главная героиня почему-то внушала ей наибольшую неприязнь.

Перелистнув страницу, Джули нашла вложенный в книгу листок бумаги, оказавшийся не то частью письма, не то вырванной дневниковой записью. Она без труда узнала небрежный почерк Луны: автор ставил кляксы на каждой второй строчке и яростно заштриховывал лишние символы.


…твою тайну. Как ловко ты все обставил! Я даже сначала поверила, что ты покинул меня навсегда, и я больше тебя не увижу.

Все развели такую истерику, отец был просто вне себя! Кидался на прислугу, орал на старушку Вив, как будто кто-то из них мог бы тебя удержать. Потом заперся в своей спальне и затих, уже неделю не высовывал носа.

Я никому не разболтаю, что видела тебя ночью в доме, но обещай, что обязательно все расскажешь!

В спальню, где ты спал, сейчас никто не заходит, поэтому я иногда прокрадываюсь туда (да-да, мне плевать на приличия) и ночую в ней. Я украла туалетную воду из твоего чемодана и теперь пахну тобой. Святая кузина Розмари обозвала меня ветреной девкой, от которой за километр несет мужчинами. Но ты же знаешь, что мое сердце всегда принадлежало тебе.

Когда ты вернешься, ты знаешь, где меня искать…


Джули закатила глаза и отметила запиской страницу, на которой остановилась, как закладкой. Над домом стали сгущаться облака, продолжать читать в саду было не лучшей идеей.

«У девочки налицо болезненная зацикленность на объекте влюбленности. Кто-то нередко гостивший в Дормер-Хаусе вскружил Луне голову, а затем трусливо сбежал, когда его интерес стал очевиден домочадцам».

Алый бутон розы упал на землю и покатился к ботинкам Джули, подхваченный ветром. Девушка нагнулась, чтобы подобрать его, но отдернула руку на полпути: нежные лепестки были покрыты паутиной и какой-то липкой слизью.

Джули в ее стараниях сбежать из дома и направить все свои мысли на вымышленную историю, совершенно упустила из вида очевидное: бывшая гордость тети Вивиан давно уже не получала должного ухода. Трава на газонах была дикой и пожухлой, пруд – не чищен и подернут мерзкой ряской, цветник стал излюбленным местом насекомых-вредителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы