Читаем Древнегерманские двучленные имена полностью

55) Огот. Sigis-mer, др.-исл. Sig-marr, д.-в.-н. Sige-mar ‘победой знаменитый’, галл. Sego-marus ‘силой великий’; галл, sego- (см. 53) & галл, marus (см. 1).

56) Вгот. Sege-ricus, др.-исл. Sig-rekr д.-в.-н. Siga-rich ‘победой могучий’, галл. Sego-rix ‘силы король’; галл, sego-(см. 53) & галл, rix (см. 2).

57) Др.-исл. Sig-vidr ‘победы дерево’, галл. Seg-udia ‘силы дерево’, галл, sego- (см. 53) & галл, -udia (см. 6).

58) Гот. Sigis-vultus ‘победы славу (имеющий)’, галл. Sego-uellauni ‘силу видящие’ (этноним); галл, sego- (см. 53) & валл. gweled ‘видеть’, ирл. fill (G. filid) ‘провидец, поэт’ [Evans 1967, 275], др.-исл. Ullr (теоним), гот. wulpus ‘слава’, лат. vultus ‘лицо, внешность’ и др. [Vries 1977, 633].

59) Д.-в.-н. Sinde-rich ‘путем могучий’, галл. Sinto-r(i)gis (G.) ‘пути король’; ирл. set {<* sent-) ‘путь’, кимр. hynt, гот. sinps и др. [Vries 1977, 477] & галл, rix (см. 2).

60) Др.-англ. Sole-maer, д.-в.-н. Soli-marius ‘солнцем знаменитый’, галл. Soli-marus ‘глазом великий’; др.-ирл. siiil ‘глаз’, Кимр, haul ‘солнце’, гот. sauil, др.-исл. sol, лат. sol, др.-греч. лХю?, лит. saule, ст.-слав, слънъце, др.-инд. sura-, авест. hvara ‘солнце’ и др. [Vries 1977, 529] & галл. marus (см. 1).

61) С.-в.-н. Suez-kind ‘сладкого ребенка (<‘рожденного’) (имеющий)’, галл. Suadu-genus ‘сладкое рождение (имеющий)’; галл, suadu- ‘сладкий’, др.-инд. svadu-, др.-греч. f)8us. лат. suavis и др. [Evans 1967, 258] & ирл. gainithir ‘рожден’, валл. geni ‘рождать’, др.-инд. janati, др.-греч. yeveoQoi и др. (<и.-евр. *gen- (см. 14)).

62) Вгот. Sutte-ricus ‘сладкий, могучий’, галл. Suadu-r(i)x ‘сладкий король’; галл, suadu- (см. 61) & галл, rix (см. 2).

63) Д.-в.-н. Thanche-rih ‘благодарностью могучий’, галл. Tanco-rix ‘мира король’; валл. tan с ‘мир’ {peace), гот.

pagks, др.-исл. pQkk, д.-в.-н. thane ‘благодарность’, тох. А tun(k)-, В tan(kw)- ‘любовь’ и др. [Lehmann 1986, 353] & галл, rix (см. 2).

64) Д.-в.-н. Deot-pato ‘народа битву (имеющая)’, галл. Teuto-boduus ‘(к) народа воинственной богине (относящийся)’; ирл. tiiath ‘племя, народ’, валл. tud ‘страна’, корн, tus, оск. touto, умбр, totam (Асе.), гот. piuda, д.-в.-н. diot(a), ст.-лит. tauta и др. [Evans 1967, 266] & галл, boduus (см. 16).

65) Огот. Theude-ricus, др.-исл. t>iod-rekr, д.-в.-н. Thioti-rih ‘народом могучий’, галл. Toutanno-rigis (G.) ‘народа король’; галл, tout- (см. 64) & галл, rix (см. 2).

66) Д.-в.-н. Theude-runa ‘народа тайну (имеющая)’, галл. Touta-ronia (Dat.) ‘народа тайну (имеющий)’; галл. tout- (см. 64) & галл, -ronia (см. 8).

67) Др.-исл. t>iod-valdr, д.-в.-н. Theudo-ald ‘народом властвующий’, галл. Tota-vali (G.) ‘народом могучий’; галл. tota- (см. 64) & галл, val- (см. 25).

68) Др.-сакс. Thiet-uuigus, д.-в.-н. Thiot-wic ‘(c) народом сражающийся’; галл. Touto-diuicus ‘(c) народом сражающийся’; галл, tout- (см. 64) & галл, uic- (см. 5).

69) Д.-в.-н. Waldo-bert ‘властью блестящий’, ирл. Flaith-bertach ‘властью блестящий’; ирл. flaith (см. 25) & Кимр, berth ‘блестящий, прекрасный’, гот. bairhts, д.-в.-н. beraht ‘блестящий’, др.-инд. bhrajate ‘блестеть, сиять’ и др. [Vries 1977, 39].

70) Д.-в.-н. Walte-chun ‘власти род (имеющий)’, галл. Vala-genta ‘властью рожденная’; галл, val- & (см. 25) галл. gent- (см. 14).

71) Др.-исл. Valdi-marr, д.-в.-н. Waldo-mar ‘властью знаменитый’, галл. Val-marus ‘властью великий’; галл, val-(см. 25) & галл, marus (см. 1).

72) Д.-в.-н. Uer-deot ‘мужа народ (имеющий)’, галл. Viro-touta ‘мужа народ (имеющий)’; ирл. fer ‘муж’, валл. gwr, др.-инд. vira-, лат. vir, д.-в.-н. wer и др. [Evans 1967, 286] & галл, touta- (см. 64).

73) Д.-в.-н. Wer-mar ‘мужем знаменитый’, галл. Viro-marus ‘мужем великий’; галл, viro- (см. 72) & галл, marus (см. 1).

74) Д.-в.-н. Widu-kind, др.-исл. Vid-kunnr ‘деревом рожденный’, др.-валл. Guid-gen ‘деревом рожденный’; др.-вал. guid- (см. 5) & др.-валл. gen (см. 14).

75) Д.-в.-н. Wille-kind ‘воли ребенок’, галл. Vela-genus ‘(про)видением рожденный’; галл, vel- (см. 58) & галл, gen-(см. 14).

76) Д.-в.-н. Willi-had ‘воли битву (имеющая)’, галл. Vello-catus ‘(про)видения битву (имеющий)’; галл, vel(l)-(см. 58) & галл, catus (см. 18).

Перейти на страницу:

Похожие книги