Читаем Древнегерманские двучленные имена полностью

8) Д.-в.-н. Flod-ois ‘славу знающий’, лит. Klaus-vydas ‘слух видящий’; лит. klaiis- (см. 7) & лит. vydas (см. 4).

9) Д.-в.-н. Geil-mot ‘гордый дух (имеющий)’, лит. Gaili-minas, прусск. Gayle-minne ‘горько думающий’; лит. gaili- (см. 7) & лит. mines (см. 3).

10) Д.-в.-н. Gisal-muot ‘заложника гнев (имеющий)’, лит. GeTs-mantas ‘ждущий имущество’; лит. geisti (geidzi'u) ‘ждать’, прусск. gdide ‘страстно желать’, лтш. g’aidiTt ‘ждать’, русск. ждать, д.-в.-н. glsal ‘заложник’, др.-ирл. glall ‘заложник’ и др. [Fraenkel 1962, I, 144; Топоров 1979, т. Е-Н, 192] & лит. -mantas (см. З)39 .

11) Д.-в.-н. Gundo-vald, др.-исл. Gunn-valdr ‘битвой властвующий’, лит. Ged-valdas ‘защитой властвующий’; лит. ged- (см. 2 (ginti)) & лит. valdas (см. 6).

12) Д.-в.-н. Gunde-wiz "битву знающий’, лит. Gin-vydas ( ‘защиту видящий’; лит. gin- (см. 2) & лит. vydas (см. 4).

13) Д.-в.-н. Liut-brand ‘народа меч (имеющий)’, лит. Liaud-baras ‘народ бранящий’; лит. liaudis ‘(простой) народ’, прусск. Judis ‘хозяин’, русск. люд, люди, д.-в.-н. Hut ‘народ’, liuti ‘люди’ и др. [Fraenkel 1962, I, 361] & лит. -bar as (см. 6).

14) Д.-в.-н. Liut-gunda ‘народа битву (имеющая)’, лит. Liaud-gintas ‘народ защищающий’; лит. liaud- (см. 13) & лит. mines (см. 2).

15) Д.-в.-н. Leod-mod ‘народа гнев (имеющий)’, лит. Liaud-minas ‘(о) народе помнящий’; лит. liaud- (см. 13) & лит. mines (см. 3).

16) Д.-в.-н. Leod-ois ‘народ знающий’, лит. Liaud-vydas; лит. liaud- (см. 13) & лит. vydas (см. 4).

17) Д.-в.-н. Muot-cund, др.-исл. Mod-gudr ‘гнева битву (имеющая)’, лит. Min-gintas ‘память защищающий’; лит. min- (см. 3) & лит. -gintas (см. 2).

18) Д.-в.-н. Teut-gundis, вгот. Theuda-gundi ‘народа битву (имеющая)’, лит. Taut-gintas ‘народ защищающий’; лит. tauta ‘народ, нация, страна’, оск. touto, ‘civitas’, хеттск. tuzzi- ‘войско’, др.-ирл. tuath ‘племя’, гот. fduda ‘народ’ и др. [Fraenkel 1962, II, 1069-1070] & лит. -gintas (см. 2). 4445

19) Д.-в.-н. Theude-mod ‘народа гнев (имеющий)’, лит. Taiit-minas ‘(о) народе помнящий’; лит. taut- (см. 18) & лит. -mines (см. 3).

20) Д.-в.-н. Theudo-ald, др.-исл. t>iod-valdr ‘народом властвующий’, лит. Taut-valdas ‘народом властвующий’; лит. taut- (см. 18) & лит. -vaJdas(см. 6).

21) Д.-в.-н. Theud-ois ‘народ знающий’, лит. Taut-vydas ‘народ видящий’; лит. taut- (см. 18) & лит. -vydas (см. 4).

22) Др.-исл. Ver-aldr ‘мужем властвующий’, лит. Vir-valda ‘мужем властвующий’; лит. vyras ‘муж’, прусск. wijrs, др.-инд. vlra- ‘муж, герой’, лат. vir, др.-ирл. fer, гот. wair и др. [Fraenkel 1962, II, 1258].

23) Д.-в.-н. Willi-gard, др.-исл. Vil-gerdr ‘воли ограду (имеющая)’, лит. Vil-gardas ‘желания ограду (имеющий)’; лит. velmi ‘желать, предпочитать, разрешать’, viltis ‘надеяться’, др.-инд. vpnoti ‘выбирает, предпочитает, желает’, авест. var- ‘выбирать, хотеть’, лат. volo ‘хочу’, др.-греч. fXSopai ‘желать, требовать’, Кимр, gwell ‘лучше’, русск. велеть, воля, гот. wiljan ‘хотеть’ и др. [Fraenkel 1962, II, 1220] & лит. -gardes (см. I).

24) Д.-в.-н. Willi-mot ‘воли дух (имеющий)’; лит. Vili-mantas ‘желания имущество (имеющий)’; лит. vili- (см. 23) & лит. mantas (см. 3).

25) Д.-в.-н. Vis-muot ‘мудрый дух (имеющий)’, лит. Vyd-minas ‘видящий, помнящий’; лит. vyd (см. 4) & лит. -minas (см. 3).

Семантическая структура модели мира в германско-балтийских соответствиях

двучленных имен собственных


I. Пространство

Ограда, огороженное место - 45ghordhos [IEW 444]

‘Желания ограда’ - 45Uel-ghordhos (д.-в.-н. Willi-gard, лит. Vil-gardas).

‘Все-ограда’ - 45Al-ghordhos (д.-в.-н. Ala-gart, А1-gardas).

II. Сакральная сфера

Священное место - 45aleq- [IEW 32]

‘Священного места дух’ - 45Aleq-men- д.-в.-н. Alch-mod, лит. Alk-menas)

III. Антропоцентрическая сфера Муж(чина) - *ufros [IEW 1177]

‘Мужем сильный’ - *UIro-ualdh- др.-исл. Ver-aldr, лит. Vir-valdas)

IV. Социальная сфера Народ - 1) *Jeudo- [IEW 684]

‘Народа дух’ - *Leudho-men- (д.-в.-н. Liud-iyod, лит. Liaud-minas)

‘(C) народом борющийся’ - *Leudo-bher- (д.-в.-н. Ldut-brand, лит. Liaud-baras)

Перейти на страницу:

Похожие книги