Утверждения об первичности письменной глаголицы основываются, главным образом, на датировках глаголических текстов. Они более уцелели при гонениях, и потому их сравнения с сохранившимися кириллическими не являются доказательными. К самым ранним из глаголических памятников относятся «Киевские листки» (конец Х века), Зографское Евангелие (конец Х – начало XI века) и Ассеманиево Евангелие (начало XI века). К ним добавляют глаголическую надпись 893 (?) года на стене церкви св. Иоанна в Велико Преславе. Однако там же были найдены и надписи на кириллице, самую древнюю из которых относят к 907 (?) году. Точная датировка этих текстов до сих пор не установлена. Следует учесть надгробную «Надпись Самуила» 993 года из Македонии, древнерусские надписи середины Х века на глиняном сосуде из Гнёздово
Главной причиной жизнестойкости кириллицы по сравнению с глаголицей явилась её укоренённость в библейской культуре и христианской образованности, а также простота, благодаря которой православная письменность вышла за пределы церковной книжности и широко распространилась среди восточных славян.
Кириллица достигла Руси, вероятно, уже через несколько десятилетий после крещения Болгарии и Сербии. Принесшие её славяне-христиане вызывали больше доверия, нежели византийцы, с которыми русы не раз воевали. Азбука и священные книги, написанные на почти родном языке, явились самой действенной проповедью православия. Предхристианское «оглашение» Руси завершилось. Вера древних словопоклон-ников преодолела многовековой запрет, и божественная речь стала видимой. Прежде её можно было лишь угадывать в громовом рокоте небес и слышать от «святителей слова» – священников. Отныне евангельскую «Благую весть» стало возможно
Истины православия постигались внутри родного языка, веры и обрядов. О стремительном развитии письменности на Руси после Владимирова крещения говорят вырезанный на дощечках «Новгородский псалтырь», сотни надписей-граффити XI–XIII столетий на стенах церквей Киева, Новгорода, Полоцка и более тысячи берестяных грамот начала XI–XV веков из Новгорода, окрестных сел и десятка городов, разбросанных от Старой Руссы до Смоленска, от Витебска до Галицких земель, от Вологды до Москвы.
Новгородский псалтырь. Четыре восковые таблички (церы). Новгород. Около 999 года
Важнейшее значение имел богатый и яркий церковнославянский (старославянский) язык, почти не имевший греческих заимствований. Из греческого (отчасти из латинского и немецкого) в церковный обиход были введены лишь слова, касающиеся внутрихрамового устройства, богослужения, церковной иерархии и некоторых догматов: